Carl Barks Collection XVI

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Carl Barks Collection
Band XVI

(© Egmont Ehapa)
Zeichner: Carl Barks (sofern nicht anders angegeben)
Autor: Carl Barks (sofern nicht anders angegeben)
Übersetzerin: Dr. Erika Fuchs (sofern nicht anders angegeben)
Herausgeber: Geoffrey Blum
Redaktion: Wolf Stegmaier und Elvira Brändle
Geschichten aus der Zeit: 1957
Anzahl der enthaltenen Geschichten: 21
Enthält unter anderem: Im Land der Zwergindianer

Die Gurkenkrise

Comicseiten 218
Erscheinungsdatum: April 2007
Seiten insgesamt: 264
Preis: 150 € im Schuber
Weiterführendes
Schuber
Dieser Band ist auch zusammen mit Carl Barks Collection VI und Carl Barks Collection XXVI in Schuber 6 der Carl Barks Collection erschienen.


Inhalt[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Geborgte Enten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Verlagsdurcheinander[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Der Witz mit den Wüstenratten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W DD 52-02

  • Englischer Titel: The Lost Peg Leg Mine
  • Genre: Schatzsuche, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: März 1957
  • Seiten: 10

Die Saga von Peg Leg Smith[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 2

Der freie Lauf der Phantasie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 199-01

  • Englischer Titel: Gyro’s Imagination Invention
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: April 1957
  • Seiten: 10

Die Titelbild-Story[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Ferienarbeit[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 200-01

  • Englischer Titel: Donald’s Pet Service
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Mai 1957
  • Seiten: 10

Schweinische Nachfolger[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Verhängnisvolle Verwechslung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 201-01

  • Englischer Titel: The Day Duckburg Got Dyed
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Juni 1957
  • Seiten: 10

„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 18-01

  • Englischer Titel: Net Worth
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Juni 1957
  • Seiten: 1

Im Lande der Zwergindianer[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 18-02

„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 18-05

  • Englischer Titel: Net Worth
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Juni 1957
  • Seiten: 1

Das Gesetz der Wildnis[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 2

Fataler Rechenfehler[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 18-04

  • Englischer Titel: The Sure-Fire Gold Finder
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Juni 1957
  • Seiten: 4

Daniel Düsentriebs neues Metallsuchgerät funktioniert gut. Zu gut, denn er findet damit Gold, das auf der anderen Seite der Erdkugel liegt.

Der große Regen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 202-01

  • Englischer Titel: In Kakimaw Country
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Juli 1957
  • Seiten: 10

Picknick-Erfindungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W PP 8-06

  • Englischer Titel: Picnic
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Juli 1957
  • Seiten: 6

Die Gurkenkrise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W DD 54-01

Kampf mit dem Löwen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 203-01

  • Englischer Titel: Special Delivery
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: August 1957
  • Seiten: 10

Geschäftiges Treiben in Disneyland[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Jugenderinnerungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W USGD 1-02

Der Erpel, der einen Berg bestieg[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Ein kleines Mißgeschick‏‎[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 204-01

  • Englischer Titel: Losing Face
  • Genre: Donalds Jobs, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: September 1957
  • Seiten: 10

Die Affäre um die Titelbilder König Salomos[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 5

Die Schatzkammern König Salomos[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 19-02

In den Minen der Vorstellungskraft[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 3

Das elastische Haus[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 19-04

  • Englischer Titel: Gyro Builds a Better House
  • Genre: Gagstory
  • Erstveröffentlichung: September 1957
  • Seiten: 4

Ein Kunde gibt bei Daniel Düsentrieb ein Haus in Auftrag. Und dieser Auftrag ist kein leicht verdientes Geld für den kompetenten Ingenieur. Es soll ohne Holz, ohne Stein, ohne Metall, schmiegsam, biegsam, weich und mollig sein. Der Erfinder mischt los, doch Helferlein praktiziert versehentlich zu viel „Super Meson 235“ in Düsentriebs Mischung - und das Haus wird am Ende hart wie Granit.

„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W US 19-01

  • Englischer Titel: History Tossed
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: September 1957
  • Seiten: 1

Eine Gedenktafel berichtet, dass an dieser Stelle eine Münze über den breiten Fluss geworfen wurde. Dagobert versucht das auch und schafft es. Allerdings ist er blitzschnell auf der anderen Seite zur Stelle, um seine Münze wieder aufzufangen.

„Onkel Dagobert“-Einseiter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

CS US 19

  • Englischer Titel: A Real Bargain at Last
  • Genre: Einseiter
  • Erstveröffentlichung: Juni 1958
  • Seiten: 1

Erntesegen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 205-01

  • Englischer Titel: Red Apple Sap
  • Genre: Donald vs. Gustav, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Oktober 1957
  • Seiten: 10

Der ultimative Barks-Sammler[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Die Bewährung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 206-02

  • Englischer Titel: Sagmore Springs Hotel
  • Genre: Donalds Jobs, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: November 1957
  • Seiten: 10

Das Glück des Goldsuchers[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 1

Der große Kampf[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

W WDC 207-01

  • Englischer Titel: The Tenderfoot Trap
  • Genre: Donald vs. Gustav, Gagstory
  • Erstveröffentlichung: Dezember 1957
  • Seiten: 10

Geborgter Barks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Autor: Geoffrey Blum
  • Übersetzer: Johnny A. Grote
  • Seiten: 4