DDSH 123
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sonderheft | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
(© Egmont Ehapa) | ||||||
Erscheinungsdatum: | Januar 1993 | |||||
Redaktion: |
| |||||
Seiten: | 68 | |||||
Geschichtenanzahl: | 8 | |||||
Preis: | 4,30 DM (D) 29,- öS (A) 4,30 sFr (CH) | |||||
Die Zweitauflage | ||||||
(Das Cover der Zweitauflage © Egmont Ehapa) | ||||||
Erscheinungsdatum der Zweitauflage: |
August 1998 | |||||
Preis der Zweitauflage: |
4,80 DM (D) | |||||
Weiterführendes | ||||||
Covergalerie | ||||||
| ||||||
Cover[Bearbeiten]
- Zeichnung: ?
Inhalt[Bearbeiten]
Ein kleines Mißgeschick[Bearbeiten]
- Storycode: W WDC 204-01
- Originaltitel: Losing Face
- Skript: Carl Barks
- Zeichnungen: Carl Barks
- Produktionsjahr: 1956
- Seitenanzahl: 10
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- vorkommende Figuren: Daisy Duck, Donald Duck, Tick, Trick und Track
- Besonderheiten: Diese Geschichte wurde bereits schon einmal in einem DDSH, 1970 im DDSH 20, abgedruckt
Weihnachtsprobleme[Bearbeiten]
- Storycode: D 3841
- Originaltitel: Gemmesteder til julegaverne
- Plot: Werner Wejp-Olsen
- Skript: Margaretha Wilson
- Zeichnungen: Vicar
- Produktionsjahr: 1976
- Seitenanzahl: 8
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- vorkommende Figuren: Daisy Duck, Donald Duck, Tick, Trick und Track
Donald-Duck-Kurzgeschichte[Bearbeiten]
- Storycode: D 4151
- Titel: Fasse dich kurz!
- Originaltitel: En stiv klokketime
- Skript: Jim Kenner
- Zeichnungen: Santiago Scalabroni Ceballos
- Produktionsjahr: 1977
- Seitenanzahl: Einseiter
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- vorkommende Personen: Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick und Track
Die Wunder-Würmer[Bearbeiten]
- Storycode: W WDC 153-01
- Originaltitel: Worm Weary
- Skript: Carl Barks
- Zeichnungen: Carl Barks (Bleistift & Tusche), Garé Barks (Tusche)
- Produktionsjahr: 1952
- Seitenanzahl: 10
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- vorkommende Figuren: Daniel Düsentrieb, Donald Duck, Tick, Trick und Track
- Anmerkungen:
- -Diese Geschichte wurde bereits schon einmal in einem DDSH, 1967 im DDSH 8, abgedruckt
- -Außerdem wurde sie erneut 2009 im TGDDSP 14 abgedruckt
- -Es existieren zwei Übersetzungen der Geschichte, beide sind von Erika Fuchs. In DDSH 8 handelt es sich um die zweite Übersetzung, in DDSH 123 ist es eine Mischung beider Übersetzungen und im TGDDSP 14 die Erstübersetzung[1]
Entenhausener Geschichte(n), Folge 19[Bearbeiten]
- redaktioneller Teil
- Autor: Wolfgang J. Fuchs
- Thema: Hintergründe zu den Geschichten Die Wunder-Würmer, Der tollkühne Taucher und Ein kleines Mißgeschick.
- Seitenanzahl: 2
Comic-Strips[Bearbeiten]
- 2 Seiten
- I Want to Be Alone
- vorkommende Personen: Donald
- Story: Bob Karp
- Zeichnung: Al Taliaferro
- Panels: 5
- Storycode: YD 38-05-02
- Erstveröffentlichung (USA): 2. Mai 1938
- Fisherman's Luck
- vorkommende Personen: Donald
- Story: Bob Karp
- Zeichnung: Al Taliaferro
- Panels: 4
- Storycode: YD 38-05-03
- Erstveröffentlichung (USA): 3. Mai 1938
- The Bank Roll
- vorkommende Personen: Donald
- Story: Bob Karp
- Zeichnung: Al Taliaferro
- Panels: 4
- Storycode: YD 38-05-04
- Erstveröffentlichung (USA): 4. Mai 1938
- The Worm Turns
- vorkommende Personen: Donald
- Story: Bob Karp
- Zeichnung: Al Taliaferro
- Panels: 4
- Storycode: YD 38-05-05
- Erstveröffentlichung (USA): 5. Mai 1938
Gefährliches Golfen[Bearbeiten]
- Storycode: I TL 623-A
- Originaltitel: Zio Paperone e il golf redditizio
- Skript: Carlo Chendi
- Zeichnungen: Giorgio Cavazzano
- Produktionsjahr: 1967
- Seitenanzahl: 15
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- vorkommende Personen: Onkel Dagobert
Irre Ideen[Bearbeiten]
- Storycode: D 4069
- Originaltitel: Tankeløs tænkehat
- Plot: Tor Bomann-Larsen
- Skript: Tom Anderson
- Zeichnungen: Antoni Gil-Bao
- Produktionsjahr: 1976
- Seitenanzahl: 5
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- vorkommende Figuren: Daniel Düsentrieb, Denkkappe
Der tollkühne Taucher[Bearbeiten]
- Storycode: W WDC 177-01
- Originaltitel: A Descent Interval
- Skript: Carl Barks
- Zeichnungen: Carl Barks
- Produktionsjahr: 1954
- Seitenanzahl: 10
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- vorkommende Personen: Donald Duck, Tick, Trick und Track
- Anmerkung: Diese Geschichte wurde bereits schon einmal in einem DDSH, 1968 im DDSH 14, abgedruckt
Ein heißes Eisen[Bearbeiten]
- Storycode: S 74018
- Originaltitel: A Hot Problem
- Skript: ?
- Zeichnungen: Tony Strobl
- Produktionsjahr: 1975
- Seitenanzahl: 5
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- vorkommende Personen: Daniel Düsentrieb, Donald Duck, Helferlein, Tick, Trick und Track
Einzelnachweise[Bearbeiten]
- ↑ Die Geschichte in der Barksbase