Diskussion:LTB 3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: ==Der verteufelte Druckfehler / Bezeichnung für dunkelhäutige Menschen== In der vorgenannten Geschichte wird - sowohl in der Erst- als auch in der Neuauflage - mehrfa...)
 
Zeile 1: Zeile 1:
==Der verteufelte Druckfehler / Bezeichnung für dunkelhäutige Menschen==
==Der verteufelte Druckfehler / Bezeichnung für dunkelhäutige Menschen==
In der vorgenannten Geschichte wird - sowohl in der Erst- als auch in der Neuauflage - mehrfach der Begriff "Neger" für einen Menschen mit dunkler Hautfarbe benutzt.
In der vorgenannten Geschichte wird - sowohl in der Erst- als auch in der Neuauflage - mehrfach der Begriff "Neger" für einen Menschen mit dunkler Hautfarbe benutzt.
Erstmalig auf Seite 88, als Donald die Straße nennt, "Negerallee 131313", an die das Wörterbuch ging. Dann weiter auf Seite 92, als sich der Einheimische selbst als "Neger" bezeichnet, sich allerdings aufgrund der reflektierenden Sonnenstrahlen mit heller Farbe angemalt hat. Ein weiteres Mal taucht der Begriff "Neger" auf Seite 99 auf, als sich Donald und die Neffen mit schwarzer Schuhcreme anmalen. Zu guter letzt auf Seite 100, als Donald und die Neffen - dieses Mal schwarz angemalt - dem Wächter an der Stadtgrenze von Caramba-Romba gegenüberstehen, Donald sagt "vier kleine Negerlein" und der Wächter dann fragt "Neger?". Hätte man das in der Neuauflage nicht ändern müssen, bzw. darf der Begriff noch so ohne weitere Beanstandung genannt werden? Grüße, Elmar. --[[Benutzer:ElmerFudd|ElmerFudd]] 18:20, 16. Aug. 2010 (UTC)
Erstmalig auf Seite 88, als Donald die Straße nennt, "Negerallee 131313", an die das Wörterbuch ging. Dann weiter auf Seite 92, als sich der Einheimische selbst als "Neger" bezeichnet, sich allerdings aufgrund der reflektierenden Sonnenstrahlen mit heller Farbe angemalt hat. Ein weiteres Mal taucht der Begriff "Neger" auf Seite 99 auf, als sich Donald und die Neffen mit schwarzer Schuhcreme anmalen. Zu guter letzt auf Seite 100, als Donald und die Neffen - dieses Mal schwarz angemalt - dem Wächter an der Stadtgrenze von Caramba-Romba gegenüberstehen, Donald sagt "vier kleine Negerlein" und der Wächter dann fragt "Neger?". Hätte man das in der Neuauflage nicht ändern müssen, bzw. darf der Begriff noch so ohne weitere Beanstandung genannt werden? --[[Benutzer:ElmerFudd|Elmar]] 18:20, 16. Aug. 2010 (UTC)

Version vom 16. August 2010, 19:22 Uhr

Der verteufelte Druckfehler / Bezeichnung für dunkelhäutige Menschen

In der vorgenannten Geschichte wird - sowohl in der Erst- als auch in der Neuauflage - mehrfach der Begriff "Neger" für einen Menschen mit dunkler Hautfarbe benutzt. Erstmalig auf Seite 88, als Donald die Straße nennt, "Negerallee 131313", an die das Wörterbuch ging. Dann weiter auf Seite 92, als sich der Einheimische selbst als "Neger" bezeichnet, sich allerdings aufgrund der reflektierenden Sonnenstrahlen mit heller Farbe angemalt hat. Ein weiteres Mal taucht der Begriff "Neger" auf Seite 99 auf, als sich Donald und die Neffen mit schwarzer Schuhcreme anmalen. Zu guter letzt auf Seite 100, als Donald und die Neffen - dieses Mal schwarz angemalt - dem Wächter an der Stadtgrenze von Caramba-Romba gegenüberstehen, Donald sagt "vier kleine Negerlein" und der Wächter dann fragt "Neger?". Hätte man das in der Neuauflage nicht ändern müssen, bzw. darf der Begriff noch so ohne weitere Beanstandung genannt werden? --Elmar 18:20, 16. Aug. 2010 (UTC)