Blume.png Die Duckipedia wünscht allen Besuchern schöne Feiertage! Osterei.png

Michael Nagula: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 9: Zeile 9:
* '''Der falsche Lord''' – abgedruckt in MMM 03/2008
* '''Der falsche Lord''' – abgedruckt in MMM 03/2008
* '''Die Handschuhe des König Midas''' – abgedruckt in MMM 11/2008
* '''Die Handschuhe des König Midas''' – abgedruckt in MMM 11/2008
* '''Der Rubin der Lagune''' – abgedruckt in MMP 24
* '''Der Rubin der Lagune''' – abgedruckt in [[Micky Maus präsentiert 24|MMP 24]]




[[Kategorie:Übersetzer|Nagula, Michael]]
[[Kategorie:Übersetzer|Nagula, Michael]]

Version vom 22. September 2021, 15:37 Uhr

Michael Nagula (* 2. November 1959 in Hohenlimburg) ist einer der gegenwärtig bekanntesten Übersetzer von Disney-Comics ins Deutsche. In den 1980ern fing er an, Rechtswissenschaften zu studieren, wechselte dann aber zu Germanistik. Neben seiner umfangreichen Arbeit für das Lustige Taschenbuch, Micky Maus und Donald Duck Sonderheft übersetzte er auch andere Comics (zum Beispiel Star Wars, Star Trek, Marvel oder Carlsen), über hundert Bücher (hauptsächlich Fantasy und Science-Fiction), Computerspiele-Lösungen und vieles mehr. Als Herausgeber veröffentlichte er rund 25 Bücher. Er ist auch Autor und schreibt unter anderem „Perry Rhodan“-Romane.

Übersetzungen (Auswahl)

  • Sturm durch die Zeit – abgedruckt in MMM 16/1996, nachgedruckt in MMP 26
  • Das Archipel der 1000 Inseln – abgedruckt in MMM 40/2005
  • Auf der Fährte der Schatzsucher – abgedruckt in MMM 36/2006
  • Hoch fliegende Pläne – abgedruckt in MMM 36/2006
  • Abenteuer in Futschistan – abgedruckt in MMM 40/2006
  • Der falsche Lord – abgedruckt in MMM 03/2008
  • Die Handschuhe des König Midas – abgedruckt in MMM 11/2008
  • Der Rubin der Lagune – abgedruckt in MMP 24