Weihnachtsstern.png Die Duckipedia wünscht allen Besuchern frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Feuerwerk.png

Kommt ran an die Schüssel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|right '''Kommt ran an die Schüssel''' (in der deutschen Originalversion von 1938 ''Jetzt gibt's kein Zurück'', im englischen Original ''Bluddle-Uddle-Um-Dum'') ist ein Filmsong aus ''Schneewittchen und die sieben Zwerge'' (1937). Er wurde von Frank Churchill komponiert und der Text stammt von Larry Morey. In dem Zeichentrickfilm wird es von den Zwergen gesungen, als sie ihre Hände u…“)
 
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
'''Kommt ran an die Schüssel''' (in der deutschen Originalversion von 1938 ''Jetzt gibt's kein Zurück'', im englischen Original ''Bluddle-Uddle-Um-Dum'') ist ein Filmsong aus ''[[Schneewittchen und die sieben Zwerge]]'' (1937). Er wurde von [[Frank Churchill]] komponiert und der Text stammt von [[Larry Morey]]. In dem  Zeichentrickfilm wird es von den Zwergen gesungen, als sie ihre Hände und ihr Gesicht waschen.
'''Kommt ran an die Schüssel''' (in der deutschen Originalversion von 1938 ''Jetzt gibt's kein Zurück'', im englischen Original ''Bluddle-Uddle-Um-Dum'') ist ein Filmsong aus ''[[Schneewittchen und die sieben Zwerge]]'' (1937). Er wurde von [[Frank Churchill]] komponiert und der Text stammt von [[Larry Morey]]. In dem  Zeichentrickfilm wird es von den Zwergen gesungen, als sie ihre Hände und ihr Gesicht waschen.


==Englischer Text==
Come on, now men.


How hard do you scrub?
==Deutscher Text (1994)==


Will our whiskers shrink?
''Chef'': <br>
Kommt ran an die Schüssel <br>
und zwar möglichst dicht <br>
die Ärmel rollt hoch <br>
denn sonst geht es ja nicht <br>
nun schöpft reichlich Wasser <br>
verteilt's im Gesicht <br>
und macht brr - brr- brr <br>


Do you get in the tub?
Jetzt seift Euch gut ein <br>
aber nicht zu knapp <br>
ist alles voll Schaum <br>
spült ihr ihn wieder ab <br>
die Hände voll Wasser <br>
ins Gesicht damit, schwapp <br>
und macht brr - brr - brr <br>


Do you have to wash where it doesn't show?
Spült schnell alles fort, <br>
auch die Seife im Ohr. <br>
Doch spritzt Euch nicht nass <br>
sondern beugt Euch gut vor <br>
und habt keine Angst <br>
Wasser ist nun mal nass <br>
auch wenn ihr dabei friert <br>
Es macht doch viel Spaß <br>


Now, now, don't get excited. Here we go.
im Wasser zu planschen <br>
vergnügt wie ein Fisch. <br>
Und ist es vorüber, <br>
na dann fühlt ihr euch frisch. <br>


Brummbär: Hat man schon solche Waschweiber gesehen? <br>
Ihr macht mich ganz krank mit eurem brr - brr -brr. <br>


Step up to the tub - 'Tain't no disgrace
''Chef'': <br>
Nun schrubbt ihn gut ab, <br>
obwohl er so schreit. <br>
Dann sieht er wie neu aus <br>
vor Sauberkeit. <br>


Just pull up your sleeves and get 'em in place
''Alle Zwerge'':
Nur wer gründlich sich wäscht, <br>
wird zum Schluss schnell befreit <br>
durch ein brr - brr - brr. <br>


Then scoop up the water and rub it on your face
==Deutscher Text (1966)==
 
And go brrr, brrr, brrr
 
 
Pick up the soap - now, don't try to bluff
 
Work up a lather, an' when ya got enough
 
Get your hands full of water, ya snort and ya snuff
 
And go brrr, brrr, brrr
 
 
Ya douse and douse
 
Ya scrub and scrub
 
Ya sputter and splash all over the tub
 
You may be cold and wet when you're done
 
But ya gotta admit it's good clean fun


Kommt ran an die Schüssel <br>
und zwar möglichst dicht <br>
die Ärmel rollt hoch <br>
denn sonst geht es nicht <br>
nun schöpft reichlich Wasser <br>
verteilt's im Gesicht <br>
und macht brr - brr- brr <br>


So splash all ya like - 'Tain't any trick
Jetzt seift Euch gut ein <br>
 
aber nicht zu knapp <br>
As soon as you're through you'll feel mighty slick
ist alles voll Schaum <br>
spült ihr ihn wieder ab <br>
die Hände voll Wasser<br>
ins Gesicht damit, schwapp <br>
nun noch brr - brr - brr <br>


Grumpy: Bunch of old nanny goats, ya make me sick
Spült schnell alles fort <br>
auch die Seife im Ohr <br>
doch spritzt Euch nicht nass <br>
sondern beugt Euch gut vor <br>
und habt keine Angst <br>
Wasser ist nun mal nass <br>
auch wenn ihr dabei friert <br>
es macht ja viel Spaß <br>


Goin' brrr, brrr, brrr
Im Wasser zu planschen <br>
vergnügt wie ein Fisch <br>
und ist es vorüber <br>
dann fühlt ihr Euch frisch <br>


 
Nun schrubbt ihn gut ab <br>
Now scrub good and hard, it can't be denied
obwohl er so schreit <br>
 
dann sieht er wie neu aus <br>
That he'll look mighty cute as soon as he's dried
vor Sauberkeit <br>
 
nur wer gründlich sich wäscht <br>
But it's good for the soul and it's good for the hide to go
wird am Schluss schnell befreit <br>
 
durch das brr - brr - brr <br>
Brrr, brrr, brrr


==Deutscher Text (1938)==
==Deutscher Text (1938)==
Jetzt gibt’s kein Zurück
jetzt hilft Euch kein Trick


die Ärmel rollt rauf
Jetzt gibt’s kein Zurück <br>
 
jetzt hilft Euch kein Trick <br>
und passt jetzt schön auf
die Ärmel rollt rauf <br>
 
und passt jetzt schön auf <br>
dann fasst nur ins Wasser
dann fasst nur ins Wasser <br>
 
und reibt Euch ins Gesicht <br>
und reibt Euch ins Gesicht
und macht brr - brr - brr <br>
 
und macht brr - brr - brr


Und jetzt seift Euch ein
Und jetzt seift Euch ein
und setzt den Rest fein
und setzt den Rest fein
ins Näschen hinein
ins Näschen hinein
auch die Ohren mit Verlaub
auch die Ohren mit Verlaub
nehmt die Hand voller Wasser
nehmt die Hand voller Wasser
und schnupft recht und schnaubt
und schnupft recht und schnaubt
und macht brr - brr -brr
und macht brr - brr -brr




Es patscht und es platscht
Es patscht und es platscht
es fließt und es gießt
es fließt und es gießt
und jeder von Euch
und jeder von Euch
vor Seifenschaum niest
vor Seifenschaum niest
und seid ihr fertig
und seid ihr fertig
seid ihr zwar nass
seid ihr zwar nass
aber gebt es nur zu
aber gebt es nur zu
es macht wirklich Spaß
es macht wirklich Spaß




Jetzt schrubbt Euch ganz ab
Jetzt schrubbt Euch ganz ab
das tut Euch sehr gut
das tut Euch sehr gut
das reinigt den Körper
das reinigt den Körper
und gibt neuen Mut
und gibt neuen Mut
......


Jetzt schrubbt ihn ganz ab
Jetzt schrubbt ihn ganz ab
das tut ihm sehr gut
das tut ihm sehr gut
das reinigt den Körper
das reinigt den Körper
und gibt neuen Mut
und gibt neuen Mut
das erfrischt ja das Herz
das erfrischt ja das Herz
und erneuert das Blut
und erneuert das Blut
dies brr - brr - brr
dies brr - brr - brr


==Deutscher Text (1966)==
Kommt ran an die Schüssel


und zwar möglichst dicht
==Englischer Text==
Come on, now men.
How hard do you scrub?
Will our whiskers shrink?
Do you get in the tub?
Do you have to wash where it doesn't show?
Now, now, don't get excited. Here we go.


die Ärmel rollt hoch


denn sonst geht es nicht
Step up to the tub - 'Tain't no disgrace
Just pull up your sleeves and get 'em in place
Then scoop up the water and rub it on your face
And go brrr, brrr, brrr


nun schöpft reichlich Wasser


verteilt's im Gesicht
Pick up the soap - now, don't try to bluff
Work up a lather, an' when ya got enough
Get your hands full of water, ya snort and ya snuff
And go brrr, brrr, brrr


und macht brr - brr- brr
Ya douse and douse
Ya scrub and scrub
Ya sputter and splash all over the tub
You may be cold and wet when you're done
But ya gotta admit it's good clean fun


Jetzt seift Euch gut ein
So splash all ya like - 'Tain't any trick
As soon as you're through you'll feel mighty slick
Grumpy: Bunch of old nanny goats, ya make me sick
Goin' brrr, brrr, brrr


aber nicht zu knapp
Now scrub good and hard, it can't be denied
 
That he'll look mighty cute as soon as he's dried
ist alles voll Schaum
But it's good for the soul and it's good for the hide to go
 
Brrr, brrr, brrr
spült ihr ihn wieder ab
 
die Hände voll Wasser
 
ins Gesicht damit, schwapp
 
nun noch brr - brr - brr
 
 
Spült schnell alles fort
 
auch die Seife im Ohr
 
doch spritzt Euch nicht nass
 
sondern beugt Euch gut vor
 
und habt keine Angst
 
Wasser ist nun mal nass
 
auch wenn ihr dabei friert
 
es macht ja viel Spaß
 
 
Im Wasser zu planschen
 
vergnügt wie ein Fisch
 
und ist es vorüber
 
dann fühlt ihr Euch frisch
 
 
......
 
 
Nun schrubbt ihn gut ab
 
obwohl er so schreit
 
dann sieht er wie neu aus
 
vor Sauberkeit
 
nur wer gründlich sich wäscht
 
wird am Schluss schnell befreit
 
durch das brr - brr - brr
 
==Deutscher Text (1994)==
Kommt ran an die Schüssel
 
und zwar möglichst dicht
 
die Ärmel rollt hoch
 
denn sonst geht es ja nicht
 
nun schöpft reichlich Wasser
 
verteilt's im Gesicht
 
und macht brr - brr- brr
 
Jetzt seift Euch gut ein
 
aber nicht zu knapp
 
ist alles voll Schaum
 
spült ihr ihn wieder ab
 
die Hände voll Wasser
 
ins Gesicht damit, schwapp
 
und macht brr - brr - brr
 
 
Spült schnell alles fort
 
auch die Seife im Ohr
 
doch spritzt Euch nicht nass
 
sondern beugt Euch gut vor
 
und habt keine Angst
 
Wasser ist nun mal nass
 
auch wenn ihr dabei friert
 
es macht doch viel Spaß
 
 
Im Wasser zu planschen
 
vergnügt wie ein Fisch
 
und ist es vorüber
 
na dann fühlt ihr Euch frisch
 
 
......
 
 
Nun schrubbt ihn gut ab
 
obwohl er so schreit
 
dann sieht er wie neu aus
 
vor Sauberkeit
 
nur wer gründlich sich wäscht
 
wird am Schluss schnell befreit


durch das brr - brr - brr
== Weblinks ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=sdUPgtlyyMc&ab_channel=ManfredLichtenfeld-Topic Deutsche Version 1994]


[[Kategorie:Filmsong]]
[[Kategorie:Meisterwerk-Song]]

Aktuelle Version vom 14. Dezember 2024, 22:31 Uhr

Snow-white-disneyscreencaps.com-4994.webp

Kommt ran an die Schüssel (in der deutschen Originalversion von 1938 Jetzt gibt's kein Zurück, im englischen Original Bluddle-Uddle-Um-Dum) ist ein Filmsong aus Schneewittchen und die sieben Zwerge (1937). Er wurde von Frank Churchill komponiert und der Text stammt von Larry Morey. In dem Zeichentrickfilm wird es von den Zwergen gesungen, als sie ihre Hände und ihr Gesicht waschen.


Deutscher Text (1994)[Bearbeiten]

Chef:
Kommt ran an die Schüssel
und zwar möglichst dicht
die Ärmel rollt hoch
denn sonst geht es ja nicht
nun schöpft reichlich Wasser
verteilt's im Gesicht
und macht brr - brr- brr

Jetzt seift Euch gut ein
aber nicht zu knapp
ist alles voll Schaum
spült ihr ihn wieder ab
die Hände voll Wasser
ins Gesicht damit, schwapp
und macht brr - brr - brr

Spült schnell alles fort,
auch die Seife im Ohr.
Doch spritzt Euch nicht nass
sondern beugt Euch gut vor
und habt keine Angst
Wasser ist nun mal nass
auch wenn ihr dabei friert
Es macht doch viel Spaß

im Wasser zu planschen
vergnügt wie ein Fisch.
Und ist es vorüber,
na dann fühlt ihr euch frisch.

Brummbär: Hat man schon solche Waschweiber gesehen?
Ihr macht mich ganz krank mit eurem brr - brr -brr.

Chef:
Nun schrubbt ihn gut ab,
obwohl er so schreit.
Dann sieht er wie neu aus
vor Sauberkeit.

Alle Zwerge: Nur wer gründlich sich wäscht,
wird zum Schluss schnell befreit
durch ein brr - brr - brr.

Deutscher Text (1966)[Bearbeiten]

Kommt ran an die Schüssel
und zwar möglichst dicht
die Ärmel rollt hoch
denn sonst geht es nicht
nun schöpft reichlich Wasser
verteilt's im Gesicht
und macht brr - brr- brr

Jetzt seift Euch gut ein
aber nicht zu knapp
ist alles voll Schaum
spült ihr ihn wieder ab
die Hände voll Wasser
ins Gesicht damit, schwapp
nun noch brr - brr - brr

Spült schnell alles fort
auch die Seife im Ohr
doch spritzt Euch nicht nass
sondern beugt Euch gut vor
und habt keine Angst
Wasser ist nun mal nass
auch wenn ihr dabei friert
es macht ja viel Spaß

Im Wasser zu planschen
vergnügt wie ein Fisch
und ist es vorüber
dann fühlt ihr Euch frisch

Nun schrubbt ihn gut ab
obwohl er so schreit
dann sieht er wie neu aus
vor Sauberkeit
nur wer gründlich sich wäscht
wird am Schluss schnell befreit
durch das brr - brr - brr

Deutscher Text (1938)[Bearbeiten]

Jetzt gibt’s kein Zurück
jetzt hilft Euch kein Trick
die Ärmel rollt rauf
und passt jetzt schön auf
dann fasst nur ins Wasser
und reibt Euch ins Gesicht
und macht brr - brr - brr

Und jetzt seift Euch ein und setzt den Rest fein ins Näschen hinein auch die Ohren mit Verlaub nehmt die Hand voller Wasser und schnupft recht und schnaubt und macht brr - brr -brr


Es patscht und es platscht es fließt und es gießt und jeder von Euch vor Seifenschaum niest und seid ihr fertig seid ihr zwar nass aber gebt es nur zu es macht wirklich Spaß


Jetzt schrubbt Euch ganz ab das tut Euch sehr gut das reinigt den Körper und gibt neuen Mut

Jetzt schrubbt ihn ganz ab das tut ihm sehr gut das reinigt den Körper und gibt neuen Mut das erfrischt ja das Herz und erneuert das Blut dies brr - brr - brr


Englischer Text[Bearbeiten]

Come on, now men. How hard do you scrub? Will our whiskers shrink? Do you get in the tub? Do you have to wash where it doesn't show? Now, now, don't get excited. Here we go.


Step up to the tub - 'Tain't no disgrace Just pull up your sleeves and get 'em in place Then scoop up the water and rub it on your face And go brrr, brrr, brrr


Pick up the soap - now, don't try to bluff Work up a lather, an' when ya got enough Get your hands full of water, ya snort and ya snuff And go brrr, brrr, brrr

Ya douse and douse Ya scrub and scrub Ya sputter and splash all over the tub You may be cold and wet when you're done But ya gotta admit it's good clean fun

So splash all ya like - 'Tain't any trick As soon as you're through you'll feel mighty slick Grumpy: Bunch of old nanny goats, ya make me sick Goin' brrr, brrr, brrr

Now scrub good and hard, it can't be denied That he'll look mighty cute as soon as he's dried But it's good for the soul and it's good for the hide to go Brrr, brrr, brrr

Weblinks[Bearbeiten]