Feuerwerk.png Die Duckipedia wünscht allen Besuchern ein fröhliches neues Jahr 2025! Feuerwerk.png

DDSH 266: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(DDSH 266)
Zeile 19: Zeile 19:
*Übersetzungen:???{{schlecht}}
*Übersetzungen:???{{schlecht}}
*Storycode:D 96354-aus:MM-M 51/1997
*Storycode:D 96354-aus:MM-M 51/1997
*Mit Stil{{schlecht}}
*Mit Stil{{mm}}
*Dussel will seinen Sprung ins Wasser mit "Stil" machen.
*Dussel will seinen Sprung ins Wasser mit "Stil" machen.
*Von 1991 mit Originaltitel:Hit The Sea,Jack
*Von 1991 mit Originaltitel:Hit The Sea,Jack

Version vom 14. Juli 2009, 18:02 Uhr

Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sonderheft

Band 266

Erscheinungsdatum: 7. Juli 2009
Seiten: 68
Geschichtenanzahl: 7
Preis: D: 2,95 €
A: 3,20 €
CH: 5,90 SFR
Besonderheiten:
Weiterführendes
Liste aller DDSH
Covergalerie
link=https://inducks.org/issue.php?c=de%2fTGDD+266 DDSH 266 Infos zu DDSH 266 beim I.N.D.U.C.K.S.
DDSH266.jpg
  • Die Storys:Unfreundliche FeindeGut
  • Donald und Zorngiebel streiten sich wieder einmal.
  • Von 1964 mit Orignaltitel:Unfriendly Enemies
  • Story+Zeichnungen:Carl BarksHighlight
  • Übersetzungen:Harry Nützel
  • Storycode:WDC 289-02-Neuübersetzung
  • Das Geheimnis des TotempfahlsMittelmaß
  • Donald trifft auf dem Rückweg von einem Job Indianer an,die ihm helfen sollen Benzin aufzutreiben.
  • Von 1997 mit Originaltitel:The Talking Totem
  • Story+Zeichnungen:Marco RotaHighlight
  • Übersetzungen:???Schlecht
  • Storycode:D 96354-aus:MM-M 51/1997
  • Mit StilMittelmaß
  • Dussel will seinen Sprung ins Wasser mit "Stil" machen.
  • Von 1991 mit Originaltitel:Hit The Sea,Jack
  • Story+Zeichnungen:Flemming AndersenGut
  • Übersetzungen:Joachim Stahl
  • Storycode:D 90191
  • Seite 32:Leserforum
  • Einige Beiträge:
  • Leserbrief des Monats:
  • Der Preis für die begrüßenswerten Nachdruck-Kassetten ist zwar ganz schön heftig,wenn man ihn aber durch zehn teilt,ist der Preis pro Heft akzeptabel.Auch DDSH 263 war wieder sein Geld wert,William van Horn und Jan Gullbranson gehören sonso zu meinen Lieblingszeichnern.Und die neuübersetzte Barks Geschichte-nun gut.Ich habe sie mit einer anderen Ausgabe mit Fuchs-Text verglichen,die Unterschiede sind nicht wirklich groß.Wenn sie bei 3-4 Neuübersetzungen pro Jahr bleiben ist dass okay.Dabei denke ich vor allem an die Neu-und Jungleser,die damit Gelegenheit haben,recht günstig zu wunderbaren Barks-Geschichten zu kommen.Dabei kann man aber auch auf die vielen Möglichkeiten im Internet verweisen,wo z.B. an alte Klassik Alben recht günstig zu kommen ist.Und es gibt auch noch die guten alten Flohmärkte,es muss also nicht übers Internet gekauft werden,wenn man dass nicht möchte.Zum Schluss noch zu eventuellen Orignal-Veröffentlichungen in Englisch.Auch hier möchte ich auf die Auktionshäuser und Comicmarktplätze im Internet verweisen.Wer Duck-Comics wirklich unbedingt in Englisch lesen will,findet mit etwas Recherche problemlos US-Amerikanische Comic-Hefte.Im Rahmen des DDSH möchte ich Eigentlich keine English sprachigen Geschichten.

Thomas Aichinger (Kleine Info am Rande:Benutzer Al Bundy hat den Leserbrief von Anja Fritze geschrieben!)

  • Seite 34:Entenhausener GeschichtenMittelmaß
  • Prinzessin aus der SteinzeitHighlight für die Zeichnungen,dennoch Gut
  • Donald und Daniel Düsentrieb reisen in die Steinzeit.
  • Von 1995 mit Originaltitel:Princess Oona
  • Story:Stefan und Unn Printz PahlsonSchlecht
  • Zeichnungen:VicarHighlight
  • Übersetzungen:???Schlecht
  • Storycode:D 93505-aus:Micky-Maus 9/1996
  • Der VerkehrspolizistMittelmaß
  • Donald arbeitet als Verkehrspolizist.
  • Von 1954 mit Originaltiel:Cat's Crossing
  • Story:???Schlecht
  • Zeichnungen:Dick MooresGut
  • Übersetzungen:Joachim Stahl
  • Storycode:W DD 34-05-Deutsche Erstveröffentlichung
  • Das Geheimnis des GehrocksHighlight
  • Dagobert's Gehrock soll von einem mysteriösen Mann gestohlen werden.
  • Von 2007 mit Originaltitel:II segreto della palandrana
  • Story:Luca BoschiSchlecht und Romano ScarpaGut
  • Zeichnungen:Romano ScarpaGut
  • Übersetzungen:Michael Bregel
  • Storycode:I ZP 210-01-Deutsche Erstveröffentlichung