DDSH 266: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Kronf (Diskussion | Beiträge) K (Donald Duck Sonderheft 266 wurde über eine Weiterleitung nach DDSH 266 verschoben) |
|||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
}} | }} | ||
[[Bild:DDSH266.jpg|thumb|right]] | [[Bild:DDSH266.jpg|thumb|right]] | ||
*Die Storys:Unfreundliche Feinde | |||
*Donald und Zorngiebel streiten sich wieder einmal. | |||
*Von 1964 mit Orignaltitel:Unfriendly Enemies | |||
*Story+Zeichnungen:Carl Barks | |||
*Übersetzungen:Harry Nützel | |||
*Storycode:WDC 289-02-Neuübersetzung | |||
*Das Geheimnis des Totempfahls | |||
*Donald trifft auf dem Rückweg von einem Job Indianer an,die ihm helfen sollen Benzin aufzutreiben. | |||
*Von 1997 mit Originaltitel:The Talking Totem | |||
*Story+Zeichnungen:Marco Rota | |||
*Übersetzungen:??? | |||
*Storycode:D 96354-aus:MM-M 51/1997 | |||
*Mit Stil | |||
*Dussel will seinen Sprung ins Wasser mit "Stil" machen. | |||
*Von 1991 mit Originaltitel:Hit The Sea,Jack | |||
*Story+Zeichnungen:Flemming Andersen | |||
*Übersetzungen:Joachim Stahl | |||
*Storycode:D 90191 | |||
*Seite 32:Leserforum | |||
*Einige Beiträge: | |||
*Leserbrief des Monats: | |||
*Der Preis für die begrüßenswerten Nachdruck-Kassetten ist zwar ganz schön heftig,wenn man ihn aber durch zehn teilt,ist der Preis pro Heft akzeptabel.Auch DDSH 263 war wieder sein Geld wert,William van Horn und Jan Gullbranson gehören sonso zu meinen Lieblingszeichnern.Und die neuübersetzte Barks Geschichte-nun gut.Ich habe sie mit einer anderen Ausgabe mit Fuchs-Text verglichen,die Unterschiede sind nicht wirklich groß.Wenn sie bei 3-4 Neuübersetzungen pro Jahr bleiben ist dass okay.Dabei denke ich vor allem an die Neu-und Jungleser,die damit Gelegenheit haben,recht günstig zu wunderbaren Barks-Geschichten zu kommen.Dabei kann man aber auch auf die vielen Möglichkeiten im Internet verweisen,wo z.B. an alte Klassik Alben recht günstig zu kommen ist.Und es gibt auch noch die guten alten Flohmärkte,es muss also nicht übers Internet gekauft werden,wenn man dass nicht möchte.Zum Schluss noch zu eventuellen Orignal-Veröffentlichungen in Englisch.Auch hier möchte ich auf die Auktionshäuser und Comicmarktplätze im Internet verweisen.Wer Duck-Comics wirklich unbedingt in Englisch lesen will,findet mit etwas Recherche problemlos US-Amerikanische Comic-Hefte.Im Rahmen des DDSH möchte ich Eigentlich keine English sprachigen Geschichten. | |||
Thomas Aichinger | |||
(Kleine Info am Rande:Benutzer Al Bundy hat den Leserbrief von Anja Fritze geschrieben!) | |||
*Seite 34:Entenhausener Geschichten | |||
*Prinzessin aus der Steinzeit für die Zeichnungen,dennoch | |||
*Donald und Daniel Düsentrieb reisen in die Steinzeit. | |||
*Von 1995 mit Originaltitel:Princess Oona | |||
*Story:Stefan und Unn Printz Pahlson | |||
*Zeichnungen:Vicar | |||
*Übersetzungen:??? | |||
*Storycode:D 93505-aus:Micky-Maus 9/1996 | |||
*Der Verkehrspolizist | |||
*Donald arbeitet als Verkehrspolizist. | |||
*Von 1954 mit Originaltiel:Cat's Crossing | |||
*Story:??? | |||
*Zeichnungen:Dick Moores | |||
*Übersetzungen:Joachim Stahl | |||
*Storycode:W DD 34-05-Deutsche Erstveröffentlichung | |||
*Das Geheimnis des Gehrocks | |||
*Dagobert's Gehrock soll von einem mysteriösen Mann gestohlen werden. | |||
*Von 2007 mit Originaltitel:II segreto della palandrana | |||
*Story:Luca Boschi und Romano Scarpa | |||
*Zeichnungen:Romano Scarpa | |||
*Übersetzungen:Michael Bregel | |||
*Storycode:I ZP 210-01-Deutsche Erstveröffentlichung |
Version vom 9. August 2009, 13:39 Uhr
Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sonderheft | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Erscheinungsdatum: | 7. Juli 2009 | |||||
Seiten: | 68 | |||||
Geschichtenanzahl: | 7 | |||||
Preis: | D: 2,95 € A: 3,20 € CH: 5,90 SFR | |||||
Besonderheiten: |
| |||||
Weiterführendes | ||||||
| ||||||
| ||||||
| ||||||
- Die Storys:Unfreundliche Feinde
- Donald und Zorngiebel streiten sich wieder einmal.
- Von 1964 mit Orignaltitel:Unfriendly Enemies
- Story+Zeichnungen:Carl Barks
- Übersetzungen:Harry Nützel
- Storycode:WDC 289-02-Neuübersetzung
- Das Geheimnis des Totempfahls
- Donald trifft auf dem Rückweg von einem Job Indianer an,die ihm helfen sollen Benzin aufzutreiben.
- Von 1997 mit Originaltitel:The Talking Totem
- Story+Zeichnungen:Marco Rota
- Übersetzungen:???
- Storycode:D 96354-aus:MM-M 51/1997
- Mit Stil
- Dussel will seinen Sprung ins Wasser mit "Stil" machen.
- Von 1991 mit Originaltitel:Hit The Sea,Jack
- Story+Zeichnungen:Flemming Andersen
- Übersetzungen:Joachim Stahl
- Storycode:D 90191
- Seite 32:Leserforum
- Einige Beiträge:
- Leserbrief des Monats:
- Der Preis für die begrüßenswerten Nachdruck-Kassetten ist zwar ganz schön heftig,wenn man ihn aber durch zehn teilt,ist der Preis pro Heft akzeptabel.Auch DDSH 263 war wieder sein Geld wert,William van Horn und Jan Gullbranson gehören sonso zu meinen Lieblingszeichnern.Und die neuübersetzte Barks Geschichte-nun gut.Ich habe sie mit einer anderen Ausgabe mit Fuchs-Text verglichen,die Unterschiede sind nicht wirklich groß.Wenn sie bei 3-4 Neuübersetzungen pro Jahr bleiben ist dass okay.Dabei denke ich vor allem an die Neu-und Jungleser,die damit Gelegenheit haben,recht günstig zu wunderbaren Barks-Geschichten zu kommen.Dabei kann man aber auch auf die vielen Möglichkeiten im Internet verweisen,wo z.B. an alte Klassik Alben recht günstig zu kommen ist.Und es gibt auch noch die guten alten Flohmärkte,es muss also nicht übers Internet gekauft werden,wenn man dass nicht möchte.Zum Schluss noch zu eventuellen Orignal-Veröffentlichungen in Englisch.Auch hier möchte ich auf die Auktionshäuser und Comicmarktplätze im Internet verweisen.Wer Duck-Comics wirklich unbedingt in Englisch lesen will,findet mit etwas Recherche problemlos US-Amerikanische Comic-Hefte.Im Rahmen des DDSH möchte ich Eigentlich keine English sprachigen Geschichten.
Thomas Aichinger (Kleine Info am Rande:Benutzer Al Bundy hat den Leserbrief von Anja Fritze geschrieben!)
- Seite 34:Entenhausener Geschichten
- Prinzessin aus der Steinzeit für die Zeichnungen,dennoch
- Donald und Daniel Düsentrieb reisen in die Steinzeit.
- Von 1995 mit Originaltitel:Princess Oona
- Story:Stefan und Unn Printz Pahlson
- Zeichnungen:Vicar
- Übersetzungen:???
- Storycode:D 93505-aus:Micky-Maus 9/1996
- Der Verkehrspolizist
- Donald arbeitet als Verkehrspolizist.
- Von 1954 mit Originaltiel:Cat's Crossing
- Story:???
- Zeichnungen:Dick Moores
- Übersetzungen:Joachim Stahl
- Storycode:W DD 34-05-Deutsche Erstveröffentlichung
- Das Geheimnis des Gehrocks
- Dagobert's Gehrock soll von einem mysteriösen Mann gestohlen werden.
- Von 2007 mit Originaltitel:II segreto della palandrana
- Story:Luca Boschi und Romano Scarpa
- Zeichnungen:Romano Scarpa
- Übersetzungen:Michael Bregel
- Storycode:I ZP 210-01-Deutsche Erstveröffentlichung