Warst' schon mal in Baia

Aus Duckipedia
Version vom 9. August 2022, 16:40 Uhr von Entnet-Entdecker (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „thumb|right '''Warst' schon mal in Baia''' (im englischen Original ''Have You Been to Baía?'') ist ein Filmsong aus ''Die drei Caballeros'' (1944), der auf dem brasilianisches Lied ''Você Já Foi à Bahia?'' basiert. Diese ursprüngliche Vorlage aus dem Jahr 1941 wurde von Dorival Caymmi komponiert. Im Disneyfilm wird das Lied von José Oliveira (José Carioca) und Clarence Nash (…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Caballeros-disneyscreencaps com-2966.webp

Warst' schon mal in Baia (im englischen Original Have You Been to Baía?) ist ein Filmsong aus Die drei Caballeros (1944), der auf dem brasilianisches Lied Você Já Foi à Bahia? basiert. Diese ursprüngliche Vorlage aus dem Jahr 1941 wurde von Dorival Caymmi komponiert. Im Disneyfilm wird das Lied von José Oliveira (José Carioca) und Clarence Nash (Donald Duck) gesungen, der Text stammt ebenfalls von Dorival Caymmi. Dort fragt José Donald, ob er schon mal in Baia (einer brasilianischen Küstenstadt) war.

Englischer Text

José: Forgive me, but...

Have you been to Baía, Donald?

Donald: No!

José: No? Well, let's go

If you go to Baía, my friend, you'll never return.


Muita sorte teve,

Muita sorte tem,

Muita sorte terá

Have you been to Baía, Donald?

Donald: Uh-uh!

José: Well, let's go!


They have vatapá,

Donald: What's that?

José: They have caruru,

Donald: Is that so?

José: They have munguzá,

Donald: Munguzá?

José: Do you like to do samba?

Donald: Oh, sure!


José: Nas sacadas dos sobrados

Da velha São Salvador

Há lembranças de donzelas,

Do tempo do Imperador

Tudo, tudo na Baía

Faz a gente querer bem

A Baía tem um jeito,

Que nenhuma terra tem!


José: Have you been to Baía, Donald?

Donald: No!

José: No? Well, let's go

When you go to Baía, my friend, you'll never return!


Muita sorte teve,

Muita sorte tem,

Muita sorte terá


Donald: Have you been to Baía?


(ends abruptly)

Deutscher Text

E muita sorte teve

e muita sorte tem

e muita sorte terá

have you been to Baia, Donald ?

(nein, nein) - well, let's go

Da gibt's Vatapa (was ist das ?)

da gibt's Carvru (was soll das sein ?)

und Munguzá (Munguzá ?)

was, Du kennst Samba ? (sicher)


Nas sacadas dos sobrados

da velha Sao Salvador

a lembrança das donzelas

do tempo do imperador

tudo, tudo na Baía

faz a gente querer bem

a Baía tem um jeito

que nenhuma terra tem


Do do do do do do do do

have you been to Baia, Donald ?

(nein) - well, let's go

wenn Du mal in Baia warst

fährst Du nie wieder fort


E muita sorte teve

e muita sorte tem

e muita sorte tera

Hintergrund und Auftritte in anderen Medien

„Você Já Foi à Bahia?“ ist interessanterweise der Titel des Films Die drei Caballeros in Brasilien.

Weblinks