Pretty Irish Girl
Pretty Irish Girl ist ein Filmsong aus Das Geheimnis der verwunschenen Höhle (Darby O’Gill and the Little People, 1959). Er wurde von Oliver Wallace komponiert[1], von Sean Connery, Janet Munro und Albert Sharpe gesungen und der Text stammt von Lawrence Edward Watkin[1]. Andere Quellen besagen, dass Connerys Part von Brendan O'Dowda und Munros Gesang von Ruby Murray gesungen wurde[2], von denen auch eine Langspielplattenfassung des Liedes existiert[3].
In dem Fantasyfilm wird das Lied an drei Stellen gesungen. Zuerst singt Michael MacBride das Lied nach seiner Begegnung mit Darbys Tochter Katie O'Gill, während er mit einer Sense den Rasen kürzt. Während des Gesangs wird er von Katie überrascht. Beim zweiten Einsatz des Liedes singt es Katie selbst, als sie sich in Michael verliebt. Sie wird wiederum beim Gesang von ihrem Vater Darby O'Gill überrascht, der erfährt, dass sie das Lied von Michael kenne. Der dritte und letzte Einsatz des Films ist kurz vorm Abspann, als Michael und Katie sich gegenseitig das Lied vorsingen, bei den letzten Zeilen stimmt Darby mit ein.
Englischer Text[Bearbeiten]
Erste Version (Michael)[Bearbeiten]
- Michael:
- Have you ever
- seen the sea gulls
- A-flyin' o'er the heather
- Or the crimson sails
- in Galway Bay
- The fishermen unfurl
- Oh, the earth is filled with beauty
- And it's gathered all together
- In the form and face
- and dainty grace
- Of a pretty Irish girl
- Oh, she is my dear
- my darlin' one
- Her eyes so sparklin'
- full of fun
- No other, no other
- can match the likes of her
- She is my dear
- my darlin' one
- My smilin' and beguilin' one
- I love the ground she walks upon
- My darling Irish girl
Zweite Version (Katie)[Bearbeiten]
- Katie:
- When the dew is on the hayrick
- And every drop a pearl
- When the geese are full of blarney
- And the thrush is singing Gaelic
- And standing in the doorway
- Is a pretty Irish girl
- Oh, she is my dear
- my darling one
- Her eyes so sparkling
- full of fun
- No other, no other
- can match the likes of her
- She is my dear
- my darling one
- My smilin' and beguilin' one
- I love the ground
- she walks upon...
- My pretty Irish girl
Finale Version (Michael, Katie, Darby)[Bearbeiten]
- Michael:
- Oh, she is my dear
- my darlin' one
- Her eyes so sparklin'
- full of fun
- No other, no other
- can match the likes of her
- Katie:
- Oh, he is my dear
- my darling one
- His eyes so sparkling
- full of fun
- No other, no other
- Can match the likes of him
- Michael und Katie:
- She is my dear,
- my darlin' one
- My smilin' and beguilin' one
- I love the ground she walks upon
- Michael, Darby und Katie:
- My darlin' Irish...
- - Girl
- - Boy
Deutscher Text[Bearbeiten]
Im Film wurden zwei Lieder und ein Musikstück prominent eingesetzt, das Geigenstück „Die Fuchsjagd“, das Sauflied „The Wishing Song“ und natürlich das Liebeslied „Pretty Irish Girl“. Das Geigenstück hat keinen Liedtext, das Sauflied wurde übersetzt und das Liebeslied „Pretty Irish Girl“ blieb in der Originalsprache.
Hintergrund[Bearbeiten]
Das Liebeslied behandelt in den ersten beiden Versionen, wie sich die Schönheit der irischen Landschaft im Gesicht der titelgebenden irischen Dame widerspiegelt. Michael besingt dabei das Land voller Weidekraut, über das die Seemöwen fliegen, sowie die Bucht Galways, in der die Fischer ihre karminroten Segel entfalten, Katie lobt den Tau, der wie Perlen auf dem Heu glänzt, und selbst die Vögel sängen gälisch. Im Refrain wird das Aussehen der jungen, betörenden irischen Frau besungen, deren Augen voller Spaß funkeln würden, wenn sie lächele. In der dritten Version wird nur der Refrain gesungen, in dem Katie zum ersten Mal den Text zu einem pretty irish boy ändert. Da es sich bei der besungenen Dame um Katie handelt[4], zeigt dieser Wechsel, wie sie es erst genießt, umworben zu werden, und dann letztendlich selbst umwirbt.
Trivia[Bearbeiten]
Michael und Katie, das jeweils besungenen Irish Girl / Irish Boy, sangen beide in einem irischen Akzent, was dem gebürtigen Schotten Sean Connery schwer fiel. Auch in den Filmkritiken wurde sein Akzent und Gesang angesprochen[5], später sagte er selbst über den Film, dass ihm der Gesang nicht gefallen habe[2]. Dennoch sang Connery weiterhin, allerdings nur zwischen Takes, wie Nicolas Cage über den Dreh von „The Rock“ (1996) verriet[6].
Weblinks[Bearbeiten]
Einzelnachweise[Bearbeiten]
- ↑ 1,0 1,1 „Pretty Irish Girl“. d23.com
- ↑ 2,0 2,1 „Pretty Irish Girl“. disney.fandom.com
- ↑ „Ruby Murray & Brendan O'Dowda With Norrie Paramor And His Orchestra – A Pretty Irish Girl“. discogs.com
- ↑ „The Luck of the Disney Irish“. d23.com
- ↑ „While Connery demonstrates plenty of on-screen charisma in Robert Stevenson’s film, his performance is not without its flaws. Cast in the role of strapping hero Michael McBride, Connery certainly looks the part, even if he doesn’t necessarily sound it. Connery was required to sing and speak in an Irish accent, both of which left a lot to be desired.“
Irish post (10.11.2021). „How 'Darby O'Gill and the Little People' helped Sean Connery become James Bond“. irishpost.com - ↑ „He likes to sing, you know. So, in-between shots, he’ll be singing. It’s very cool to see Sean Connery singing a big-band version of Donna Summer’s "Hot Stuff."“
Shane Fraser (17.08.2021). „People Who Worked With Sean Connery Talk About What He Was Like“. ranker.com