Gudrun Smed-Puknatis: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Gudrun Smed-Puknatis''' ist eine deutsche Übersetzerin. Sie übersetzte einige LTBs, vor allem war sie jedoch für die sogenannten 100-Seiter, wie…“) |
Poco23 (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Gudrun Smed-Puknatis''' ist eine deutsche Übersetzerin. Sie übersetzte einige [[LTB]] | '''Gudrun Smed-Puknatis''' ist eine deutsche Übersetzerin. Sie übersetzte einige [[LTB]], vor allem war sie jedoch für die sogenannten [[100-Seiter]], wie das ''[[Donald Duck Taschenbuch]]'', ''[[Abenteuer-Team]]'' oder''[[Ein Fall für Micky]]'' verantwortlich. | ||
[[Kategorie:Übersetzer|Smed-Puknatis, Gudrun]] | [[Kategorie:Übersetzer|Smed-Puknatis, Gudrun]] |
Version vom 25. Januar 2023, 21:14 Uhr
Gudrun Smed-Puknatis ist eine deutsche Übersetzerin. Sie übersetzte einige LTB, vor allem war sie jedoch für die sogenannten 100-Seiter, wie das Donald Duck Taschenbuch, Abenteuer-Team oderEin Fall für Micky verantwortlich.