Lustiges Taschenbuch Mundart: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K |
|||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
[[Datei:Lustiges-taschenbuch-mundart-logo.png|thumb|Logo des '''LTB Mundart''' (© [[The Walt Disney Company|Disney]]) (© [[Egmont Ehapa]]) ]] | [[Datei:Lustiges-taschenbuch-mundart-logo.png|thumb|Logo des '''LTB Mundart''' (© [[The Walt Disney Company|Disney]]) (© [[Egmont Ehapa]]) ]] | ||
'''LTB Mundart''' ist eine seit September 2016 erscheinende Nebenreihe des LTB. Ein Band hat ca. 100 Seiten und kostet 4,99 € (D). Die Taschenbücher | '''LTB Mundart''' ist eine seit September 2016 erscheinende Nebenreihe des LTB. Ein Band hat ca. 100 Seiten und kostet 4,99 € (D). Die Taschenbücher enthalten bis auf neu gestaltete Einseiter ausgewählte Nachdrucke von Geschichten, die sich gut dafür eignen, in einen deutschsprachigen Dialekt übersetzt zu werden. Hierfür und auch zu Marketingzwecken arbeitet [[Egmont Ehapa Media]] regelmäßig mit einer prominenten Person aus der jeweiligen Region zusammen, zum Beispiel mit Andy Borg, Annette Frier oder Dodokay. | ||
==Liste der Ausgaben== | ==Liste der Ausgaben== | ||
*[[LTB Mundart 1]]: Münchnerisch (2016) | *[[LTB Mundart 1]]: Münchnerisch (02.09.2016) | ||
*[[LTB Mundart 2]]: Berlinerisch (2018) | *[[LTB Mundart 2]]: Berlinerisch (31.08.2018) | ||
*[[LTB Mundart 3]]: Wienerisch (2020) | *[[LTB Mundart 3]]: Wienerisch (20.02.2020) | ||
*[[LTB Mundart 4]]: Kölsch (2021) | *[[LTB Mundart 4]]: Kölsch (08.02.2021) | ||
*[[LTB Mundart 5]]: Schwäbisch (12.09.2022) | *[[LTB Mundart 5]]: Schwäbisch (12.09.2022) | ||
Version vom 26. September 2022, 12:53 Uhr
Lustiges Taschenbuch Mundart | |
---|---|
Produktionsjahre: | seit 2016 |
Erscheinungsturnus: | Band 1-3: 2 jährlich, seit Band 4: jährlich |
Seitenanzahl pro Heft: | 96 |
Preis: | 4,99 € (D) |
Verlag: | Egmont Ehapa Verlag |
Chefredakteur: | Peter Höpfner |
LTB Mundart ist eine seit September 2016 erscheinende Nebenreihe des LTB. Ein Band hat ca. 100 Seiten und kostet 4,99 € (D). Die Taschenbücher enthalten bis auf neu gestaltete Einseiter ausgewählte Nachdrucke von Geschichten, die sich gut dafür eignen, in einen deutschsprachigen Dialekt übersetzt zu werden. Hierfür und auch zu Marketingzwecken arbeitet Egmont Ehapa Media regelmäßig mit einer prominenten Person aus der jeweiligen Region zusammen, zum Beispiel mit Andy Borg, Annette Frier oder Dodokay.
Liste der Ausgaben
- LTB Mundart 1: Münchnerisch (02.09.2016)
- LTB Mundart 2: Berlinerisch (31.08.2018)
- LTB Mundart 3: Wienerisch (20.02.2020)
- LTB Mundart 4: Kölsch (08.02.2021)
- LTB Mundart 5: Schwäbisch (12.09.2022)