Diskussion:Adolf Kabatek
Version vom 18. November 2006, 22:27 Uhr von Flintheart Glomgold (Diskussion | Beiträge)
Toller Artikel! --Memm 13:50, 26. Mai 2006 (CEST)
Hä?
"er übersetzte den Comic auch um schlief an seinen eigenen Texten."
Was soll denn mit diesem Satz ausgedrückt werden? Das ist wohl irgendwas schiefgelaufen...--84.142.184.219 21:57, 18. Nov 2006 (CET)
- Schon korrigiert - in der Hoffnung, dass ich den beabsichtigten Sinn des Verfassers getroffen habe. --Flintheart Glomgold 22:22, 18. Nov 2006 (CET)
- Ich bin jetzt etwas verwirrt: Es war doch eigentlich Gudrun Penndorf, die sich für die Übersetzungen der Asterix-Bände verantwortlich zeigte, oder? Handelt es sich hierbei um eine Ente oder wie sonst lassen sich diese Fakten vereinen? --Flintheart Glomgold 22:27, 18. Nov 2006 (CET)