Bearbeiten von „Drei Caballeros“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Du bearbeitest unangemeldet. Statt eines Benutzernamens wird deine IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
{{Dieser Artikel|behandelt einen [[Disney]]-Zeichentrickfilm. Für weitere Verwendungen des Begriffes siehe ''[[Drei Caballeros (Begriffserklärung)]]''}}
[[Bild:Original poster.jpg|thumb|right|Poster zu "Drei Caballeros" (© Disney)]]Drei Caballeros (in Deutschland auch bekannt als: "Donald erobert Mexiko", der US-Titel lautet "Three Caballeros") ist sowohl das siebte offizielle [[Walt Disney Meisterwerk]] als auch ein so genannter [[Mischfilm]]. Außerdem wird Drei Caballeros als [[Package Movie]] angesehen, da einige Segmente des Films eigenständige Kurzfilme sind. Aufgrund seiner teilweise surrealistischen, comicartigen Sequenzen erinnert ''Drei Caballeros'' auch stilistisch eher an [[Cartoons]] als an die eher "realistisch" gehaltenen abendfüllenden Zeichentrickfilme.
{{Infobox Meisterwerk
| NR = 7
| TITEL = Drei Caballeros
| ORTITEL = Three Caballeros
| PLAKAT = Original poster.jpg
| URDATUM = 21. Dezember 1944
| URDATUM-DE = 14. Dezember 1954
| PRODUKTION = [[Walt Disney]]
| REGIE = [[Norman Ferguson]]
| AUTOR = [[James Bodrero]], [[Homer Brightman]], [[Del Connell]], [[William Cottrell]], [[Bill Peet]], [[Elmer Plummer]], [[Ted Sears]], [[Ernest Terrazzas]], [[Roy Williams]], [[Ralph Wright]]
| MUSIK = [[Paul J. Smith]], [[Charles Wolcott]], [[Edward H. Plumb]], [[Ary Barroso]]
| LAENGE = 70 Minuten
| FSK = 0
}}
'''Drei Caballeros''' (in Deutschland auch bekannt als: ''Donald erobert Mexiko'', der US-Titel lautet ''Three Caballeros)'' ist sowohl das siebte offizielle [[Walt Disney Meisterwerk]] als auch ein so genannter [[Mischfilm]]. Außerdem wird Drei Caballeros als [[Package Movie]] angesehen, da einige Segmente des Films eigenständige Kurzfilme sind (unter anderem [[The Flying Gauchito]] und [[The Cold-Blooded Penguin]]). Aufgrund seiner teilweise surrealistischen, comicartigen Sequenzen erinnert ''Drei Caballeros'' auch stilistisch eher an [[Cartoons]] als an die eher „realistisch“ gehaltenen abendfüllenden Zeichentrickfilme.


Dieser Film ist eine indirekte Fortsetzung von ''[[Saludos Amigos]]'', auch wenn nur zwei Figuren in beiden Filmen auftreten: [[Donald Duck]] und [[José Carioca]].
Dieser Film ist eine indirekte Fortsetzung von [[Saludos Amigos]], auch wenn nur zwei Figuren in beiden Filmen auftreten: [[Donald Duck]] und [[José Carioca]].
Der mexikanische Hahn [[Panchito]] hat in ''Drei Caballeros'' seinen ersten Auftritt.
Der mexikanische Hahn [[Panchito]] hat in ''Drei Caballeros'' seinen ersten Auftritt.


==Handlung==
==Handlung==
[[Donald Duck]] bekommt zu seinem Geburtstag ein Paket von seinen „südamerikanischen Freunden“ geschickt. In diesem großen Geburtstagspaket befinden sich drei weitere, kleinere Pakete. Das erste Paket, das er öffnet beinhaltet einen Filmprojektor sowie eine Leinwand und einen Film. Nachdem Donald das Gerät mühevoll aufgebaut hat, spielt er einen Kurzfilm namens „Aves Raras“ („Seltene Vögel“) ab. Dieser macht in einer Art Dokumentationsstil einen Streifzug durch den Südamerikanischen Urwald, in welchem einige Vögel leben, deren Verhalten den Zuschauer Donald köstlich unterhält. Der Vogel [[Aracuan]] macht während dem Film seine erste Bekanntschaft mit Donald. Außerdem wird die Geschichte von dem Pinguin Pablo erzählt, dem es in seiner Heimat zu kalt ist.
[[Donald Duck]] bekommt zu seinem Geburtstag ein Paket von seinen "südamerikanischen Freunden" geschickt. In diesem großen Geburtstagspaket befinden sich drei weitere, kleinere Pakete. Das erste Paket, dass er öffnet beinhaltet einen Filmprojektor sowie eine Leinwand und einen Film. Nachdem Donald das Gerät mühevoll aufgebaut hat, spielt er einen Kurzfilm namens "Aves Raras" ("Verrückte Vögel") ab. Dieser macht in einer Art Dokumentationsstil einen Streifzug durch den Südamerikanischen Urwald, in welchem einige Vögel leben, deren Verhalten den Zuschauer Donald köstlich unterhält. Der Vogel [[Aracuan]] macht während dem Film seine erste Bekanntschaft mit Donald. Außerdem wird die Geschichte von dem Pinguin Pablo erzählt, dem es in seiner Heimat zu kalt ist.


Als nächstes läuft ein Film über den „kleinen Gauchito“. Die Geschichte über einen Jungen, der einen fliegenden Esel gefangen hat wird von ihm selbst, als erwachsener Off-Sprecher, erzählt.
Als nächstes läuft ein Film über den "kleinen Gauchito". Die Geschichte über einen Jungen, der einen fliegenden Esel gefangen hat wird von ihm selbst, als erwachsener Off-Sprecher, erzählt.
Das zweite Geschenk, das Donald öffnet ist ein brasilianisches Pop-up Buch, in welchem sich auch sein Freund [[José Carioca]] befindet. Dieser lädt Donald auf einen Trip nach Baía ein, eine Stadt, die sie ebenfalls über das Pop-up Buch erreichen, wozu José Donald allerdings erst schrumpfen muss. In Baía angekommen lernen die zwei Freunde Aurora Miranda kennen, in die sie sich so gleich verlieben. Aurora und die anderen Bewohner Baías sind, genauso wie die später im Film auftauchenden Mexikanerinnen und Mexikaner, echte Menschen.
Das zweite Geschenk, dass Donald öffnet ist ein brasilianisches Pop-up Buch, in welchem sich auch sein Freund [[José Carioca]] befindet. Dieser lädt Donald auf einen Trip nach Baia ein, eine Stadt, die sie ebenfalls über das Pop-up Buch erreichen, wozu José Donald allerdings erst schrumpfen muss. In Baia angekommen lernen die zwei Freunde Aurora Miranda kennen lernen, in die sie sich so gleich verlieben. Aurora und die anderen Bewohner Baias sind, genauso wie die später im Film auftauchenden Mexikanerinnen und Mexikaner, echte Menschen.


[[Bild:Tonspur und Co.jpg|thumb|left|Donald, [[José Carioca | José]] und die Tonspur aus ''[[Fantasia]]'' (© Disney)]]Als letztes Geschenk öffnen Donald und José (wieder in Originalgröße) ein großes Paket. Es ertönt laute Musik und eine Tonspur erscheint, in welche Donald später hineingerät. Schließlich explodiert die Tonspur, und mit einem lauten Knall erscheint [[Panchito]], der gleich einige Begrüßungsschüsse mit seinen zwei Pistolen abgibt.
[[Bild:Tonspur und Co.jpg|thumb|left|Donald,[[José Carioca | José]] und die Tonspur aus [[Fantasia]](© Disney)]]Als letztes Geschenk öffnen Donald und José (wieder in Originalgröße) ein großes Paket. Es ertönt laute Musik und eine Tonspur erscheint, in welche Donald später hineingerät. Schließlich explodiert die Tonspur, und mit einem lauten Knall erscheint [[Panchito]], der gleich einige Begrüßungsschüsse mit seinen zwei Pistolen abgibt.
Danach überreicht er Donald und José (die er anscheinend schon kennt, sie stellen sich nämlich nicht vor, und alle drei sprechen sich sofort mit Namen an) je einen Sombrero und stimmt das Lied „Drei Caballeros“ an.
Danach überreicht er Donald und José (die er anscheinend schon kennen, sie stellen sich nämlich nicht vor, und alle drei sprechen sich sofort mit Namen an) je einen Sombrero und stimmt das Lied "Drei Caballeros" an.
Am Ende dieser surrealistischen Sequenz versuchen Donald und José vergeblich Panchito, der den letzten Ton sehr lange hält, zum schweigen zu bringen. Panchito verschwindet und taucht kurz danach wieder auf. Er zaubert eine große Pinata herbei, die Donald zerschlagen soll (nachdem Panchito erklärt hat, was es mit Pinatas auf sich hat). In der Pinata befinden sich viele weitere Geschenke, darunter ein riesiges Buch über Mexiko und ein magischer Teppich. Unter Verwendung dieser zwei Gegenstände reisen die drei Freunde durch Mexiko, hören mexikanische Musik, tanzen Volkstänze und flirten mit schönen Damen.
Am Ende dieser surrealistischen Sequenz versuchen Donald und José vergeblich Panchito, der den letzten Ton sehr lange hält, zum schweigen zu bringen. Panchito verschwindet und taucht kurz danach wieder auf. Er zaubert eine große Pinata herbei, die Donald zerschlagen soll (nachdem Panchito erklärt hat, was es mit Pinatas auf sich hat). In der Pinata befinden sich viele weitere Geschenke, darunter ein riesiges Buch über Mexiko und ein magischer Teppich. Unter Verwendung dieser zwei Gegenstände reisen die drei Freunde durch Mexiko, hören mexikanische Musik, tanzen Volkstänze und flirten mit schönen Damen.
Zurück in Donalds Heim sehen sie sich Bilder vom Sternenhimmel über Mexiko an, wobei eine Frau im Himmel erscheint und „You Belong to My Heart“ anstimmt. Donald verliebt sich auf Anhieb und springt in das Buch. Es folgt eine bunte und verrückte Abfolge von Bildern und Musik, zu deren Abschluß Donald, José und Panchito mit einem künstlichen Bullen einen Stierkampf nachstellen. Ein großes Feuerwerk wird gezündet und die Worte „The End“ (auf spanisch, portugiesisch und mexikanisch) erscheinen.
Zurück in Donalds Heim sehen sie sich Bilder vom Sternenhimmel über Mexiko an, wobei eine Frau im Himmel erscheint und "You Belong to My Heart" anstimmt. Donald verliebt sich auf Anhieb und springt in das Buch. Es folgt eine bunte und verrückte Abfolge von Bildern und Musik, zu deren Abschluß Donald, José und Panchito mit einem künstlichen Bullen einen Stierkampf nachstellen. Ein großes Feuerwerk wird gezündet und die Worte "The End" (auf spanisch, portugiesisch und mexikanisch) erscheinen.


==Produktionsgeschichte==
==Produktionsgeschichte==
Initialzündung für ''Drei Caballeros'' ist zweifelsfrei die „[[Good-Will-Tour]]“, die [[Walt Disney]] im Auftrag von Nelson Rockefeller, dem Koordinator für interamerikanische Beziehungen, unternahm. Der Grund war, dass die US-amerikanische Regierung befürchtete, dass die Nationalsozialisten zunehmenden Einfluss auf die lateinamerikanische Staaten nehmen könnten.  
Initialzündung für ''Drei Caballeros'' ist zweifelsfrei die "Good-Will-Tour", die [[Walt Disney]] im Auftrag von Nelson Rockefeller, derm koordinator für interamerikanische Beziehungen, unternahm. Der Grund war, dass die US-amerikanische Regierung befürchtete, dass die Nationalsozialisten zunehmenden Einfluss auf die lateinamerikanische Staaten nahmen.  
Die Regierung hoffte, dass [[Walt Disney]], der in Südamerika bereits sehr populär war, als Botschafter für die USA auftreten könne, und so auch ein besseres Verständnis zwischen den verschiedenen Völkern erzeugen würde. Die Reise Disneys und einiger seiner Mitarbeiter fand 1941 statt und führte nach Brasilien, Argentinien, Chile und Peru. Auf Walts Anordnung sollte die Reise nicht nur aus Händeschütteln bestehen, er hoffte, dass seine Zeichner Inspirationen für neue Filme fänden. Das State Department nahm für die einzelnen Filme eine Bürgschaft von bis zu 50.000 Dollar auf, mit welcher es sie finanzieren wollte, falls sie für Disney unrentabel werden sollten. Das erste Ergebnis dieser Tour war ''[[Saludos Amigos]]'' (1943).  
Die Regierung hoffte, dass [[Walt Disney]], der in Südamerika bereits sehr populär war, als Botschafter für die USA auftreten könne, und so auch ein besseres Verständnis zwischen den verschiedenen Völkern erzeugen würde. Die Reise Disneys und einiger seiner Mitarbeiter fand 1941 statt und führte nach Brasilien, Argentinien, Chile und Peru. Auf Walts Anordnung sollte die Reise nicht nur aus Händeschütteln bestehen, er hoffte, dass seine Zeichner Inspiration für neue Filme fänden. Das State Department nahm für die einzelnen Filme eine Bürgschaft von bis zu 50.000 Dollar auf, mit welcher es sie finanzieren wollte, falls sie für Disney unrentabel werden sollten. Das erste Ergebnis dieser Tour war [[Saludos Amigos]] (1943).  
[[Bild:Drei Caballeros.jpg|thumb|right|Eine grenzenüberschreitende Freundschaft (© Disney)]]''Drei Caballeros'' folgte ein Jahr später: Weltpremiere war am 21. Dezember 1944 in Mexiko City, am 3. Februar des folgenden Jahres feierte der Film dann seine US-Premiere.
[[Bild:Drei Caballeros.jpg|thumb|right|Eine grenzenüberschreitende Freundschaft (© Disney)]]Drei Caballeros folgte ein Jahr später: Weltpremiere war am 21. Dezember 1944 in Mexiko City, am 3. Februar des folgenden Jahres feierte der Film dann seine US-Premiere.
Die Produktion wurde mehrfach unterbrochen, da viele Zeichner zu Auftragsarbeiten beordert werden mussten und auch weil der Farbfilm knapp wurde.
Die Produktion wurde mehrfach unterbrochen, da viele Zeichner zu Auftragsarbeiten beordert werden mussten und auch weil der Farbfilm knapp wurde.
Trotz dieser Umstände wurde „Drei Caballeros“ zu einem Werk, auf das die Zeichner stolz waren. Es gab ihnen eine Abwechslung von den Ausbildungs- und Propagandafilmen und fand generell großen Anklang: [[Ward Kimball]], der seinen eigenen Arbeiten gegenüber recht kritisch ist, sagte dass ''Drei Caballeros'' der einzige Film ist, bei dem er mit dem was er getan hat völlig zufrieden ist, und dass er viel Spaß macht.
Trotz dieser Umstände wurde "Drei Caballeros" zu einem Werk, auf das die Zeichner stolz waren. Es gab ihnen eine Abwechslung von den Ausbildungs- und Propagandafilmen und fand generell großen Anklang: [[Ward Kimball]], der seinen eigenen Arbeiten gegenüber recht kritisch ist, sagte dass Drei Caballeros der einzige Film ist, bei dem er mit dem was er getan hat völlig zufrieden ist, und dass er viel Spaß macht.
Die Mischsequenzen zwischen Animation und Schauspielern wurden von [[Ub Iwerks]] geschaffen, der diese Technik im Laufe der Jahre noch weiter perfektionieren sollte. Für die Musik und einige der menschlichen Rollen verpflichtete [[Walt Disney]] lateinamerikanische Berühmtheiten, eine Entscheidung, die großen Anklang fand.
Die Mischsequenzen zwischen Animation und Schauspielern wurden von [[Ub Iwerks]] geschaffen, der diese Technik im Laufe der Jahre noch weiter perfektionieren sollte. Für die Musik und einige der menschlichen Rollen verpflichtete [[Walt Disney]] lateinamerikanische Berühmtheiten, eine Entscheidung, die großen Anklang fand.


''Drei Caballeros'' wurde in den USA nur einmal aufgeführt, im Gegensatz zu anderen [[Walt Disney Meisterwerk]]en gab es keine Wiederveröffentlichungen. Stattdessen wurden einige Segmente vom Film losgelöst, um als eigenständige Kurzfilme veröffentlicht zu werden. Als 16mm Filmrolle fand ''Drei Caballeros'' jedoch eine große Fangemeinde in Uni-Filmzirkeln, ähnlich wie ''[[Fantasia]]'', ''[[Alice im Wunderland (1951)|Alice im Wunderland]]'' und der Non-Disney Film ''Yellow Submarine''.
''Drei Caballeros'' wurde in den USA nur einmal aufgeführt, im Gegensatz zu anderen [[Walt Disney Meisterwerken]] gab es keine Wiederveröffentlichungen. Stattdessen wurden einige Segmente vom Film losgelöst, um als eigenständige Kurzfilme veröffentlicht zu werden. Als 16mm Filmrolle fand ''Drei Caballeros'' jedoch eine große Fangemeinde in Uni-Filmzirkeln, ähnlich wie [[Fantasia]], [[Alice im Wunderland]] und der Non-Disney Film [[Yellow Submarine]].


==Stab und weitere Filminformationen==
==Stab und weitere Filminformationen==
Zeile 58: Zeile 43:
Songs:
Songs:


*'''[[Os Quindins de Yayá]]'''(von [[Ary Barroso]])
*"'''Os Quindins de Yayá'''" (von [[Ary Barroso]])
*'''[[Los Tres Caballeros|Drei Caballeros]]'''(von [[Manuel Esperón]], [[Ray Gilbert]] und [[Ernesto Cortezar]])
*"'''Drei Caballeros'''" (von [[Manuel Esperon]], [[Ray Gilbert]] und [[Ernesto Cortezar]])
*'''[[Baía]]'''" (von [[Ary Barroso]])
*"'''Baia'''" (von [[Ary Barroso]])
*'''You Belong to My Heart'''(von [[Agustin Lara]] und [[Ray Gilbert]])
*"'''You Belong to My Heart'''" (von [[Agustin Lara]] und [[Ray Gilbert]])
*'''Mexico'''" (von [[Charles Wolcott]], [[E. Santos]] und [[Ray Gilbert]]
*"'''Mexico'''" (von [[Charles Wolcott]], [[E. Santos]] und [[Ray Gilbert]]
*'''[[Have You Ever Been to Baia?]]'''(von [[Dorival Caymmi]])
*"'''Have You Ever Been to Baia?'''" (von [[Dorival Cayymi]])
*'''Pandeiro & Flute'''(von [[Benedicto Lacerda]])
*"'''Pandeiro & Flute'''" (von [[Benedicto Lacerda]])
*'''Pregoes Carioca'''(von [[Joao de Barro]] und [[Carlo Braga]])
*"'''Pregoes Carioca'''" (von [[Joao de Barro]] und [[Carlo Braga]])
*'''Lilingo'''(von [[Charro Gil]])
*"'''Lilingo'''" (von [[Charro Gil]])


*Fsk: o.A.
*Fsk: o.A.
Zeile 73: Zeile 58:
==Weitere Informationen==
==Weitere Informationen==


*[[José Carioca]] und [[Panchito]] wurden nach diesem Film in ihren „Heimatländern“ zu großen Comicstars.
*[[José Carioca]] und [[Panchito]] wurden nach diesem Film in ihren "Heimatländern" zu großen Comicstars.
*"You Belong to My Heart" wurde auch im Cartoon [[Pluto´s Blue Note]] aus dem Jahre 1947 verwendet und von Bing Crosby aufgenommen.
*[[Don Rosa]] ist ein großer Fan des Filmes, weshalb er die Fortsetzungen [[Die drei Caballeros]] und [[Die glorreichen sieben (minus vier) Caballeros]] schrieb.
* In der spanischen Fassung gab [[Clarence Nash]] Donald einen amerikanischen Akzent, um mit den mexikanischen bzw. brailianischen Akzente seiner Filmpartner zu harmonisieren.
* Eine deutsche Fassung des im Film englischen Liedes "Drei Caballeros" gibt es auf einem der [[Sing mit uns]] Videos.


*„You Belong to My Heart“ wurde auch im Cartoon ''[[Pluto's Blue Note]]'' aus dem Jahre 1947 verwendet und von Bing Crosby aufgenommen.
[[Kategorie: Film]]
 
*[[Don Rosa]] ist ein großer Fan des Filmes, weshalb er die Fortsetzungen ''[[Die Rückkehr der drei Caballeros]]'' und ''[[Die glorreichen sieben (minus vier) Caballeros]]'' schrieb. Dies ist besonders bemerkenswert, weil Rosa sonst nicht viel für Disneys Trickfilme übrig hat, er liebt eher die Comics.
 
* In der spanischen Fassung gab [[Clarence Nash]] Donald einen amerikanischen Akzent, um mit den mexikanischen bzw. brasilianischen Akzenten seiner Filmpartner zu harmonisieren.
* Eine deutsche Fassung des im Film spanischen Liedes ''Drei Caballeros'' gibt es auf einem der ''[[Sing mit uns]]''-Videos.
 
*Obwohl die Musik zur Zeit der Veröffentlichung großen Anklang beim Publikum fand, gibt es bis heute keinen Soundtrack zum Film. Allerdings veröffentlichte Disney die Musik aus ''Drei Caballeros'' zusammen mit der aus ''[[Saludos Amigos]]'' im Januar 2007 auf der Internetplattform ''iTunes''. Dort kann man sie legal downloaden.
 
*Von allen [[Package Movies]] ist ''Drei Caballeros'' der Film, auf den in anderen Disney-Produktionen am meisten angespielt wird. Vor allem in ''[[Mickys Clubhaus]]'' sieht man die drei Caballeros sehr häufig.
 
*Aufgrund seiner südamerikanischen Auftritte in ''[[Don Donald]]'', ''[[Saludos Amigos]]'', ''[[Melody Time‏‎|Melodie, Tanz & Rythmus]]'' und eben ''Drei Caballeros'' entschied man sich dazu, [[Donald Duck]] den Part des Vertreters von Lateinamerika bei der [[Imaginations]] Parade im [[Disneyland Resort Paris]] spielen zu lassen.
 
== Quellen ==
 
*[[Leonard Maltin]]: The Disney Films
*[http://german.imdb.com/title/tt0038166/ imdb] {{imd}}
 
 
{{Vorlage:Meisterwerk}}
 
 
 
 
 
[[Kategorie: Walt Disney Meisterwerk ]]

Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Duckipedia von anderen Mitwirkenden bearbeitet, geändert oder gelöscht werden können. Reiche hier keine Texte ein, falls du nicht willst, dass diese ohne Einschränkung geändert werden können.

Du bestätigst hiermit auch, dass du diese Texte selbst geschrieben hast oder diese von einer gemeinfreien Quelle kopiert hast (weitere Einzelheiten unter Duckipedia:Urheberrechte). ÜBERTRAGE OHNE GENEHMIGUNG KEINE URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTEN INHALTE!

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Sonderzeichen: Ä ä Ö ö ß Ü ü | „“ ‚‘ | · × ² ³ ½ # * © |   [[]] | {{}} ~~~~

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: