Ich Donald Duck: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Inhalt) |
|||
Zeile 47: | Zeile 47: | ||
=== [[Donald Duck in Afrika]] === | === [[Donald Duck in Afrika]] === | ||
* '''Alternativtitel:''' ''Wudu-Hudu-Zauber'' | * '''Alternativtitel:''' ''Wudu-Hudu-Zauber'', ''Ein Zombie geht durch die Stadt'' | ||
* '''Originaltitel:''' '''' | * '''Originaltitel:''' ''Voodoo Hoodoo'' | ||
* '''Personen:''' | * '''Personen:''' Donald Duck, Tick, Trick und Track, Dagobert Duck und Fuda Zuda | ||
* '''Seiten:''' 13 5/6 (In der Originalmontage | * '''Seiten:''' 13 5/6 (In der Originalmontage 32 Seiten) | ||
* '''Storycode:''' {{sc|W OS 238-02}} | * '''Storycode:''' {{sc|W OS 238-02}} | ||
* '''Barksbase:''' [http://www.barksbase.de/deutsch/fc238.htm Four Color 238] | * '''Barksbase:''' [http://www.barksbase.de/deutsch/fc238.htm Four Color 238] | ||
* ''' | * '''Besonderheiten:''' Deutsche Erstveröffentlichung | ||
=== [[Donald Duck in Indien]] === | === [[Donald Duck in Indien]] === |
Version vom 8. Juni 2021, 11:23 Uhr
Allgemeines
Der Band Ich Donald Duck beinhalt acht Geschichten von Carl Barks, die Donald Duck charakterisieren sollen. Am Anfang des Bandes befindet sich ein Text mit Ausschnitten aus Comics anderer Künstler, der die Entstehung und Entwicklung Donalds erklärt. Außerdem sind die Geschichten nicht in ihrem normalen Format (4 Reihen pro Seite) sondern in einem engeren Format (6 Reihen pro Seite) abgedruckt. Zudem wurden oft einzelne Bilder umgezeichnet, beschnitten oder verkürzt.
Die Geschichten wurden von Renate und Peter O. Chotjewitz (ein Dichterehepaar) – viele das erste Mal – übersetzt und weichen daher nicht nur im Titel von den heute als klassisch angesehenen Erika-Fuchs-Übersetzungen ab. Von etlichen Fans wird diese Übersetzung als schlechter, „missglückt“ und gar „minderwertig“ gegenüber der Fuchs-Übersetzung angesehen, was nicht unbedingt gerechtfertigt ist, aber doch zeigt, wie sensibel auf andere prosaische Übersetzungen der Duck-Geschichten von Carl Barks reagiert wird.[1]
Steckbrief
Erscheinungsdatum: | 1974 |
Verlag: | Melzer |
Anzahl der Geschichten: | 8 |
Anzahl der Seiten: | 144 |
Inhalt
Vorwort
- Titel: Die Donald Duck Story – Teil 1
- Autor: unbekannt
- Seiten:
- Handlung:
Donald Duck am Nordpol
- Alternativtitel: Nordische Nächte
- Originaltitel: Frozen Gold
- Personen: Donald Duck, Tick, Trick und Track und Fatty Footsore
- Seiten: 10 5/6 (In der Originalmontage 24 Seiten)
- Storycode: W OS 62-02
- Barksbase: Four Color 62
- Erstveröffentlichung: 1. Dezember 1944
- Besonderheiten: Deutsche Erstveröffentlichung; Barks verwendete in dieser Geschichte wieder einmal die Figur Kater Karlo unter anderem Namen. Er nannte ihn diesmal „Pete de Fox“ und Erika Fuchs übersetze ihn mit „Fatty Footsore“
Donald Duck im Reich der Inkas
- Alternativtitel: Im Land der viereckigen Eier
- Originaltitel: Lost in the Andes
- Personen: Donald Duck, Tick, Trick und Track und viele Eckenhausener
- Seiten: 11 5/6 (In der Originalmontage 32 Seiten)
- Storycode: W OS 223-02
- Barksbase: Four Color 223
- Erstveröffentlichung: 21. Oktober 1948
- Deutsche Erstveröffentlichung: Micky Maus 11, 12, 13, 14 und 15/1963 (Version wurde wegen Überleitungstexten um eine halbe Seite gekürzt)
- Besonderheiten: Einige Details der Story wurden durch den Disney-Film Saludos Amigos inspiriert
Donald Duck in Afrika
- Alternativtitel: Wudu-Hudu-Zauber, Ein Zombie geht durch die Stadt
- Originaltitel: Voodoo Hoodoo
- Personen: Donald Duck, Tick, Trick und Track, Dagobert Duck und Fuda Zuda
- Seiten: 13 5/6 (In der Originalmontage 32 Seiten)
- Storycode: W OS 238-02
- Barksbase: Four Color 238
- Besonderheiten: Deutsche Erstveröffentlichung
Donald Duck in Indien
- Alternativtitel: Maharadscha für einen Tag
- Originaltitel: '
- Personen:
- Seiten: 12 2/6 (In der Originalmontage Seiten)
- Storycode: W MOC 4-01
- Barksbase: March of Comics 4
- Erstveröffentlichung:
- Deutsche Erstveröffentlichung:
- Besonderheiten:
Donald Duck und der Wikingerschatz
- Alternativtitel: Familie Duck auf Nordpolfahrt
- Originaltitel: '
- Personen:
- Seiten: 13 5/6 (In der Originalmontage Seiten)
- Storycode: W OS 263-03
- Barksbase: Four Color 256
- Erstveröffentlichung:
- Deutsche Erstveröffentlichung:
- Besonderheiten:
Donald Duck und das Einhorn
- Alternativtitel: Die Jagd auf das Einhorn
- Originaltitel: '
- Personen:
- Seiten: 10 4/6 (In der Originalmontage Seiten)
- Storycode: W OS 263-02
- Barksbase: Four Color 263
- Erstveröffentlichung:
- Deutsche Erstveröffentlichung:
- Besonderheiten:
Donald Duck im Land der Totems
- Alternativtitel: Die Macht der Töne
- Originaltitel: '
- Personen:
- Seiten: 10 5/6 (In der Originalmontage Seiten)
- Storycode: [1]
- Barksbase: Four Color 263
- Erstveröffentlichung:
- Deutsche Erstveröffentlichung:
- Besonderheiten:
Donald Duck und der Unglücksgroschen
- Alternativtitel: Weihnachten für Kummersdorf
- Originaltitel: '
- Personen:
- Seiten: 14 3/6 (In der Originalmontage Seiten)
- Storycode: W OS 367-02
- Barksbase: Four Color 367
- Erstveröffentlichung:
- Deutsche Erstveröffentlichung:
- Besonderheiten:
Siehe auch
- Zweiter Band
- Weitere Bände der Reihe
- Ich Onkel Dagobert
- Ich Onkel Dagobert – Band 2
- Ich Micky Maus
- Ich Micky Maus – Band 2
- Ich Goofy
- Ich Goofy – Band 2
Weblinks
Einzelnachweise
- ↑ Klaus Bohn: Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik. Dreidreizehn, Lüneburg 1995: 79.