Johnnie Fedora und Alice Blue Bonnet: Unterschied zwischen den Versionen
DavidB (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 267: | Zeile 267: | ||
eure Liebe geht niemals vorbei | eure Liebe geht niemals vorbei | ||
==Weblinks== | ==Weblinks== | ||
*[https://youtu.be/OLAOak4309E Das Lied auf YouTube] | *[https://youtu.be/OLAOak4309E Das Lied auf YouTube] {{YT}} | ||
[[Kategorie:Meisterwerk-Song]] | [[Kategorie:Meisterwerk-Song]] |
Aktuelle Version vom 27. Juni 2023, 12:23 Uhr
Johnnie Fedora und Alice Blue Bonnet (im englischen Original Johnny Fedora and Alice Blue Bonnet) ist ein Filmsong aus Make Mine Music (1946). Er wurde von Allie Wrubel komponiert, von The Andrews Sisters gesungen und der Text stammt von Ray Gilbert und Allie Wrubel. In dem Zeichentrickfilm wird er gesungen, als Johnnie Fedora sich in Alice Blue Bonnet verliebt und versucht, mit ihr zusammenzukommen.
Englischer Text[Bearbeiten]
Johnny Fedora met Alice Blue Bonnet
In the window of a department store
'Twas love at first sight
And they promised one night
They'd be sweethearts forevermore
Johnny would serenade Alice
Too-ra-lay, too-ra-lie, too-ra-loo
He sang of a beautiful palace
Of a beautiful hatbox or two
But Johnny Fedora lost Alice Blue Bonnet
To a patron of the department store
Her beauty was sought by
The girl she was bought by for $23.94
Johnny, oh Johnny
Your Alice Blue Bonnet
Will always be waiting for you
So don't give up hoping
And don't give up dreaming
For true love will come smiling through
Johnny Fedora was lonely and stranded
In the window of the department store
When low and behold
He was suddenly sold
And his heart became gay once more
Johnny sang out like a robin
Too-ra-lay, too-ra-lie, too-ra-loo
To strangers, he'd come up a bobbin' (Oh!)
I thought you were someone I knew
He looked for her uptown and crosstown and downtown
From the Brooklyn Bridge to the Jersey Shore
It all seemed in vain till he heard the refrain
Of the song Alice sang of yore
Johnny, oh Johnny
Your Alice Blue Bonnet
Will always be waiting for you
So don't give up hoping
And don't give up dreaming
For true love will come smiling through
Johnny kept yearning, he kept on returning
To the window of the department store
His voice became hushed
He was literally crushed
And it started to rain and pour
Each place he went, he kept calling
Too-ra-lay, too-ra-lie, too-ra-loo (La-la-la)
His spirits kept falling and falling
For his Alice was nowhere in view
But hey nonny nonny, an iceman found Johnny
And he cut him to fit on his horse's ears
'Twas done without malice
For beside him was Alice
And they lived on for years and years
You Johnny Fedoras
You Alice Blue Bonnets
Whenever you find yourself blue
You'll find it's June in December
If you'll just remember
That true love will come smiling through
That true love will come smiling through
Deutscher Text[Bearbeiten]
Johnnie Fedora traf Alice Blubonnet
in der Damenabteilung im Fenster Zwei
nach dem allerersten Blick
gab's für ihn kein Zurück
Und er schwor ihr "Dir bleib ich treu"
der Johnnie sang so schöne Lieder
tu-ra-lie, tu-ra-lu, tu-ra-lei
versprach ihr dabei immer wieder
"eine Hutschachtel nur für uns zwei"
Doch eines Tages, da stand eine Dame
vor der Damenabteilung am Fenster Zwei
und groß war sein Schreck
denn Alice ging weg
der Hut passte einwandfrei
Johnnie, oh, Johnnie
Deine Alice Bluebonnet
bleibt immer im Herzen Dir treu
Du musst es ertragen
Du darfst nicht verzagen
denn die Liebe, die geht nie vorbei
Johnnie Fedora hing einsam und traurig
in der herrenabteilung im Fenster Zwei
doch mit einem Mal
war das alles egal
und Johnnie war endlich frei
wieder sang er seine Lieder
tu-ra-lie, tu-ra-lu, tu-ra-lei
"Alice, wann seh' ich Dich wieder", oh
das muss wohl ein Irrtum sein
Er suchte sie in jedem Viertel der Stadt
an der Brooklyn Bridge und den Fluss entlang
doch er hatte kein Glück
bis zu dem Augenblick
als Alice ihr Liebeslied sang
Johnnie, oh, Johnnie
Deine Alice Bluebonnet
bleibt immer im Herzen Dir treu
Du musst es ertragen
Du darfst nicht verzagen
denn die Liebe, die geht nie vorbei
Ein Jahr war vorüber, doch Johnnie kam wieder
zum Kaufhaus am Schaufenster Nummer Zwei
er war ganz geknickt
und wurd' auch noch zerdrückt
und dann wurd' er noch nass dabei
trotzdem sang er seine Lieder
tu-ra-lie, tu-ra-lu, tu-ra-lei
er sah seine Alice nicht wieder
und er dachte sich: "jetzt ist's vorbei"
Ja, so spielt das Leben, denn was wir erstreben
wird manchmal auf Umwegen Wirklichkeit
seine zweite Karriere
riss ihn aus der Misere
und hinein in das Glück zu zweit
Ja, Johnnie Fedora traf Alice Blubonnet
ihr liebt euch und bleibt euch auch treu
denn ihr habt euch nicht verloren
ihr habt euch geschworen
eure Liebe, die geht nie vorbei
eure Liebe geht niemals vorbei