Los Tres Caballeros

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
The-three-caballeros-donald-jose-panchito.webp

Los Tres Caballeros (im englischen Original The Three Caballeros) ist ein Filmsong aus Die drei Caballeros (1944), außerdem ist er in den Serien DuckTales (2017) und Die Legende der Drei Caballeros zu hören. Er wurde von Manuel Esperón komponiert, von Clarence Nash, José Oliveira und Joaquin Garay gesungen und der Text stammt von Ray Gilbert. In dem Zeichentrickfilm wird er von Donald Duck, Jose Carioca und Panchito Pistoles gesungen, als Donald und Jose erstmals Panchito treffen.

Englischer Text[Bearbeiten]

aus Drei Caballeros[Bearbeiten]

gesungen vom Trio[Bearbeiten]

We're three caballeros

Three gay caballeros

They say we are birds of a feather


We're happy amigos

No matter where he goes

The one, two, and three goes

We're always together


We're three happy chappies

With snappy serapes

You'll find us beneath our sombreros

We're brave and we'll stay so

We're bright as a peso


Donald:

Who says so?


José and Panchito:

We say so!

The three caballeros


All:

Ah!


Panchito:

We have the stars to guide us

Guitars here beside us

To play as we go

We sing and we samba

We shout, ¡Ay caramba!


José:

What means "Ay caramba"?


Panchito:

Oh, yes! I don't know


All:

Ah!


Panchito:

Through fair and stormy weather

We stand close together

Like books on a shelf


And pals though we may be

When some Latin baby

Says yes, no, or maybe


José and Panchito:

Each man is for himself!


Panchito:

¡Ay, Jalisco, no te rajes!

Me sale del alma

Gritar con calor

Abrir todo el pecho

Pa' echar este grito

¡Qué lindo es Jalisco!

¡Palabra de... honor!


Anfangscredits im Film[Bearbeiten]

We're three happy chappies

With snappy serapes

You'll find us beneath our sombreros


We're brave and we'll stay so

We're bright as a peso

Who says so? We say so

The three caballeros


Ah, through fair or stormy weather

We're always together

So let come what may


Like brother to brother

We're all for each other

The three caballeros

Forever we'll stay!

Die Legende der Drei Caballeros[Bearbeiten]

We're three caballeros

Three brave caballeros

They say we are birds of a feather

We're happy amigos

No matter where he goes

The one, two, and three goes

We're always together

The three caballeros!

DuckTales (2017)[Bearbeiten]

Panchito:

We're three caballeros

Yes, three caballeros

They say we are birds of a feather


José and Panchito:

We're happy amigos

No matter where he goes

The one, two, and three goes

We're always together


Panchito:

We're three happy chappies

With snappy serapes

You'll find us beneath our sombreros


José:

We're brave and we'll stay so

We're bright as a peso


Donald:

Who says so?


José and Panchito:

We say so!


All:

The three caballeros


All:

Ah!


Donald:

We have the stars to guide us

Guitars here beside us

To play as we go

We sing and we samba


José and Panchito:

We shout, ¡Ay caramba!


All:

The three caballeros!

Lateinamerikanischer Text[Bearbeiten]

Tres felices cuates

que portan sarapes

bajo galoneados sombreros

valientes brillamos

como brilla un peso

qué dice, nosotros

los tres caballeros

Oh, con rayos y centellas

tiremos unidos

sombreros, servantos

los tres caballeros

tiremos a qui

ahhhh

Deutscher Text[Bearbeiten]

aus der Buchfassung von Die drei Caballeros[Bearbeiten]

Amigos sind wir froh und frei,

eins und zwei und zwei und drei,

wir bleiben stets zusammen!

Wir sind drei muntre Knaben,

die große Hüte tragen,

ja, breitrandige Sombreros

für die drei Caballeros!

Wir sind tapfer und sagen es,

wir sind schlau und fragen nicht...


Wer sagt das?

Wir sagen es!


[...]


Bei Regen, Sturm und Sonnenschein

sind wir amigos stets zu drei'n

und halten fest zusammen!

Doch wenn sich eine Schöne naht

und unsre Frage scheu bejaht,

dann bleibt von uns drei'n

jeder allein – zu zwei'n!

[...]

Wie friedliche Brüder

vereint nun wieder

auf ewig die drei Caballeros!

aus dem Comic Die Rückkehr der drei Caballeros[Bearbeiten]

Wir drei Caballeros

sind gern Caballeros,

wir machen stets alles gemeinsam.

Egal wo wir gehen,

egal wo wir stehen,

und wie wir uns drehen,

wir sind niemals einsam.


Wir sind keine Engel,

wir sind eher Bengel,

drum tragen wir einen Sombrero.

Klug sind wir sowieso

und echt wie ein Peso


Wer sagt so?


Wir,

die drei Caballeros!


Oh, über uns da dieser Stern

hört die Gitarre gern

und ist dann sehr froh.

Wir singen die Samba,

wir rufen Caramba


Was heißt denn Caramba?


Tja, weiß ich auch nicht.


Oh, bei Sonne und bei Sturm

stehen wir fest wie ein Turm,

vereint ewiglich.

Doch taucht vor dem Schädel

mal auf so ein Mädel

sehr hübsch und sehr edel,

heißt's, jeder für sich!

DuckTales (2017)[Bearbeiten]

Die drei Caballeros,

ja, drei Caballeros,

drei, wie einer Feder entstammen,

sind Freunde, was feststeht,

egal wo er hingeht,

gleich, wo es uns hinweht,

wir sind stets zusammen!

Wir drei, wir sind so froh

und tragen 'nen Poncho,

behütet von uns'rem Sombrero!

Sind mutig und furchtlos,

wir strahlen wie Pesos!

Wer sagt das? Wir sagen das!

Die drei Caballeros!

[Donalds Solo ist unverständlich]

Und ruft Ay Caramba,

die drei Caballeros!

Die Legende der Drei Caballeros[Bearbeiten]

Wir sind Caballeros,

die drei Caballeros,

wir sind die gefiederten Freunde!

Wir sind drei Amigos,

die Freundschaft ist echt groß,

bei uns ist echt viel los,

wir schaffen zusammen!

Die drei Caballeros!

Hintergrund und Auftritte in anderen Medien[Bearbeiten]

Das Lied kommt in Folge 4 von Staffel 2 der DuckTales (2017) (Die Stadt der netten Menschen), dem Film Die drei Caballeros und im Intro von Die Legende der Drei Caballeros vor. Außerdem singen Donald, Panchito und Jose das Lied im Comic Die Rückkehr der drei Caballeros (2000) von Don Rosa.

Trivia[Bearbeiten]

  • Das englische Wort „gay“, welches ursprünglich „fröhlich“ bedeutete, wurde aus neueren Versionen des Lieds entfernt, weil es im modernen Sprachgebrauch eher „schwul“ bedeutet
  • Der Rythmus und die letzten Zeilen sind vom mexanischen Volkslied Ay Jalisco No Te Rajes inspiriert
  • Ward Kimball animierte den Großteil der Liedszene in Die drei Caballeros

Weblinks[Bearbeiten]