The World Owes Me a Living: Unterschied zwischen den Versionen
K (Die Seite wurde neu angelegt: '''The World Owes Me a Living''' ist ein Silly Symphony Song von Frank Churchill, der 1934 für den Cartoon The Grasshopper and the Ants komponiert wurde. A...) |
K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''The World Owes Me a Living''' ist ein [[Silly Symphony]] Song von [[Frank Churchill]], der 1934 für den Cartoon [[The Grasshopper and the Ants]] komponiert wurde. Auf seiner Populärität wurde der Song später auch für [[Goofy]] eine Art Hymne. Der Song selbst wurde für die Goofy-Cartoons auch ins Deutsche übersetzt, hier sang er ''Oh, | '''The World Owes Me a Living''' ist ein [[Silly Symphony]] Song von [[Frank Churchill]], der 1934 für den Cartoon [[The Grasshopper and the Ants]] komponiert wurde. Auf seiner Populärität wurde der Song später auch für [[Goofy]] eine Art Hymne. Der Song selbst wurde für die Goofy-Cartoons auch ins Deutsche übersetzt, hier sang er ''Oh, welch wunderbares Leben''. Gesungen wurde er üblicherweise von [[Pinto Colvig]]. | ||
== Text == | == Text == |
Version vom 3. Januar 2010, 17:11 Uhr
The World Owes Me a Living ist ein Silly Symphony Song von Frank Churchill, der 1934 für den Cartoon The Grasshopper and the Ants komponiert wurde. Auf seiner Populärität wurde der Song später auch für Goofy eine Art Hymne. Der Song selbst wurde für die Goofy-Cartoons auch ins Deutsche übersetzt, hier sang er Oh, welch wunderbares Leben. Gesungen wurde er üblicherweise von Pinto Colvig.
Text
- Oh the world owes me a living,
- Deedle dardle doodle deedle dum
- Oh the world owes me a living
- Deedle dardle doodle deedle dum
- If I worked hard all day I might
- Sleep badder when in bed at night
- I sleep all day so that's alright
- Deedle dardle doodle deedle dum
- There once was an old grasshopper
- Who could only think of fun
- He looked on work as something too
- Unpleasant to be done
- He loved to sit in the summer sun
- And fiddle all day long
- While dozing there he played this air
- And singed this little song
- The north wind blew the leaves away
- When winter came one stormy day
- The snow fell fast upon the ground
- No food nor shelter could be found
- This old grasshopper sad and weak
- Could hardly hop or view his feet
- He slipped, He fell
- Poor Chap, Farewell
- Some ants stayed in their hilly home
- Looked out and saw him sneezing
- They soaked his feet in mustard sauce
- He grew better soon
- Now every day they hear him play
- And sing this little tune
- Oh I owe the world a living
- Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
- Oh I owe the world a living
- Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
- I got a bad cold in my head
- You ants were right the time you said
- You've got to work for all you get
- Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo
Der Weg zur Hymne von Goofy
Der Song sollte ursprünglich nur dazu dienen, zu zeigen welche Lebenseinstellung die Grille aus der Fabel The Grasshopper and the Ants von Äsop eigentlich hat. Der Song wurde allerdings wenig später von Shirley Temple für den Film Now and Forever aus dem selben Jahre wiederverwendet. Aus diesem Grund wird häufig von einem Shirley Temple Song gesprochen.
In dem Cartoon On Ice sang Goofy dieses Lied schließlich zum ersten Mal und wurde zu seiner Hymne. Einen weiteren kurzen Auftritt der Song in dem Micky Maus Cartoon Mickey's Garden