Duckipedia:Fuchs-Quiz

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hier ein paar tolle Fürchte von Erika Fuchs‘ Übersetzungsarbeit: Es soll geraten werden, woher diese Zitate stammen, es handelt sich hierbei also um ein Dr.-Erika-Fuchs-Quiz. (Auflösung, woher die Sätze stammen, folgt nach Raten oder wenn ihr es wirklich nicht wisst. Lösungsvorschläge einfach mit eurer Signatur hinter das Zitat schreiben.) Viel Spaß beim Rätseln! (In meinen Augen besonders schwierige/einfache Zitate wurden von mir schon aufgelöst ;-))

  • „Ehrlichkeit ist wirklich das letzte!“ (Glatznik)
  • „Da hilft nur eins. Zum Staudamm und die Furt überfluten!“
  • „Das ist meine Lotterie. Da kann ich machen, was ich will.“ (Donald Duck)
  • „Perduftia Spiriti“ (diagnostiziert ein Arzt bei Onkel Dagobert)
  • „Reißzwecken tu‘ ich in die Füllung.“ (Donald Duck)
  • „Für mich gilt das Gesetz nur, wenn es auf meiner Seite ist.“ (Schmu Schubiak).
  • „Rache ist süß, aber dreißigfache Rache ist dreißigfach süß.“ (Donald Duck).
  • „Wer im Leben weiterkommen will, darf nicht pingelig sein. Das ist eben so“ (Donald Duck)
  • „Das Leben der großen Forscher ist immer einem gewissen Risiko ausgesetzt.“ (Donald Duck)
  • „Widerlich, wie der sich anwanzt.“ (Daniel Düsentrieb)
  • „Dulle-Test“ (benannt nach dem Erfinder Dr. Dulle)
  • “Ich wird‘ das rote Pulver mit dem gründen mischen und sehen, was dabei herauskommt.“ („Wumm:“) (Daniel Düsentrieb)
  • „Jedenfalls sind zehn Fehlstarts hintereinander ein sehr interessanter Beweis für unsere Theorie von der natürlichen Überlegenheit des Dezimalsystems.“ (Gelehrte)
  • „Lehrsatz von der kurzfristigen Bilanzschwebe und der kreditabwürgenden Unsicherheitstheorie“ (Ein Kunde Donalds als Friseur)
  • „Wenn unsereins studiert, dann hat er was davon!“ (Kasimir Kapuste)
  • „Werd‘ nicht poetisch, Ede, die Pinke kommt!“
  • „Ein General ist nicht dazu da, Niederlagen einzugestehen.“
  • „Eiserne Selbstbeherrschung ist die Zierde jedes Mannes.“ (Donald Duck)
  • „Für mich ist das ein Kinderspiel!“ (typische Selbstaussage von Gustav Gans in Theaterfimmel)
  • „Gepfefferte Methoden sind mir am liebsten. Ich hab auch gepfefferte Methoden.“ (Donald Duck in Böse Nachbarn
  • „Ich bin vor Wut so erhitz, dass ein Spaziergang durch den Regen not tut, sonst fange ich Feuer.“ (Donald Duck)
  • „Irgendein Blödian beantwortet eine Frage, die sich eigentlich von selbst beantwortet und bekommt 1000 Taler. Das kann ich auch.“ (Donald Duck)
  • „Ich trau‘ mich nicht, den Mund aufzumachen, vor Angst, mein Gehirn fällt raus!“ (Donald Duck)
  • „Jetzt kenn ich keine Gnade mehr. Jetzt ist Sense.“ (Donald in Der Fachmann)
  • „Deine Angebereien hängen mir kreuzweise zum Halse heraus.“ (Donald Duck)
  • „Laßt euch nur Zeit! Ich bin ja noch jung!“ (Donald Duck)
  • („Los, aufmachen! Wir wollen euer Geld sehen!“ (Dagobert Duck in Die Panzerknacker gehen auf den Leim)
  • “Mir fällt die Bude über dem Kopf zusammen und ich bin hilflos dem Wüten diese Maschine preisgegeben.“ (Donald Duck)
  • “Untermenschen im Untergrund pflege ich unterirdisch zu erledigen.“ (Onkel Dagobert)
  • ‘‘Unerhört, diese Jugend von heute! Denkt nur an ihren Vorteil!“ (Onkel Dagobert)
  • “Untermenschen im Untergrund pflege ich unterirdisch zu erledigen.“ (Onkel Dagobert)
  • “Was ist schon 1 Million?“ (Donald Duck; in DDSH 10)
  • „Wer denn sonst?“ – Oft auch: „Natürlich habe ich gewonnen. Wer denn sonst?“ oder „Ich gewinne immer.“ (Gustav Gans, hier in Familie Duck auf Nordpolfahrt)
  • „er sind Sie und was wollen Sie? Und warum?“ (Willkommensgruß von Onkel Dagobert aus dem Lautsprecher für Besucher)
  • „Die allgemeine Erfahrung lehrt, daß man sich in prekären Situationen keine Angst anmerken lassen darf.“ (Onkel Dagobert in Die Insel im All)
  • ‘„Es wächst der Mensch mit seinen höheren Zwecken.“ (Onkel Dagobert)

“ „Fressende Löwen beißen nicht!“ (Donald Duck)

  • „Leichtfertig ist die Jugend mit dem Wort und bar jedes Sinnes für geschäftliche „Dinge!“(Dagobert Duck in Das Goldschiff), auch in Der Spuk vom Gumpensud: „Schnell ist die Jugend fertig mit dem Wort.“
  • „Man muß die geschäftliche Entwicklung nur auf sich zukommen lassen.“ (Onkel Dagobert, Kampf um Goldmedaillen)
  • „Ein echter Löwe! Wie kommt er hierher? Wer hat ihn freigelassen? Ach, ich sollte nicht soviel denken, sondern lieber rennen.“ (Donald Duck)
  • “Wenn man dauernd gewinnt, macht’s viel mehr Spaß!“ (Donald Duck, Das große Golfmogeln)
  • „Wer einmal so stark wie Herkules war, und nicht mehr ist, der ist Zeit seines Lebens ein gebrochener Mann!“ (Tick, Trick und Track)
  • „Wenn man im Begriff ist, 1 Million zu verdienen, sollte man den Bus zum Flughafen zum Nulltarif benutzen dürfen!“ (Onkel Dagobert)
  • „Plutokraten verstehen etwas von den wahren Genüssen des Lebens.“ (Die Panzerknacker)
  • „Wie beruhigend ist es doch, im Geld zu schwimmen und dem gleichmäßigen Ticken einer Uhr zu lauschen!“ (Onkel Dagobert)
  • „Das scharfe Nachdenken muß meinem Verstand geschadet haben“ (Donald Duck)
  • „Gebt mir von dem köstlichen Kohl, von allen vegetarischen Speisen die beste wegen dem hohen Gehalt an Vitaminen.“
  • „Stubenfliegen, Mehlwürmer, Kleidermotten, angereichert mit Vitaminen und gut gewürzt mit Sporenelementen!‘‘
  • „Hartweizengrieß in Wolfsmilch, gewürzt mit Mauerpfeffer und Steinbrech! Eine Kraftnahrung von imposanter Köstlichkeit!“ (Tick, Trick und Track) – „Schnauf! Schnauf!) (Donald Duck)
  • „Es ist mir ein Hochgenuß, wie ein Seehund hineinzuspringen – und wie ein Maulwurf darin herumzuwühlen – und es in die Luft zu schmeißen, daß es mir auf die Glatze prasselt.“ (Dagobert Duck, dieser Satz taucht erstmals auf in „?“)
  • „Und lieg‘ ich dereinst auf der Bahre, so denkt an meine Guitahre, und gebt sie mir mit in mein grab.“ (Donald Duck)
  • „Wir Araber sind alte Wandervögel“ (ein arabischer Bandit namens Yussuf).
  • „Die Wolken ziehn dahin. Sie ziehn auch wieder her. Der Mensch lebt nur einmal. Und dann nicht mehr. Altes Entenhausener Liedgut. Einmalig!“ (Donald Duck)
  • „Es hallt, schallt und knallt mit Urgewalt! Widerlich! Bei unserm Nachbarn geht es zu wie im Tollhaus.“ (über Donald Duck)
  • „Wir haben festgestellt, dass es Gibbs-Ga-Nich gar nicht gibt. Hätten wir uns gleich denken können.“
  • „Hinaus in Feld und Flur! Hinauf auf Gipfel und Grat! Durch Hag und Heide, durch Modder und Morast! (Donald Duck)
  • „Mir kreist der Hut! Mein Gehirn käst.“ – „Meins ist schon völlig verdunstet.“ (Tick, Trick und Track)
  • „So was tötet Trichinen selbst hinter Tresortüren und treibt noch taubstumme ins Irrenhaus.“ (Donald Duck)
  • „Deine Phantasie schlägt Blasen.“
  • „Com in Poco de Locho mit Wassertanco.“ (Donald Duck verkleidet unter einem Kostüm)
  • „Das Unterste zuoberst kehren.“ (Die Panzerknacker in Die Riesenroboter)
  • „Ein Meisterschlag, wie er nur alle 100 Jahre vorkommt!“ (Donald. Duck)
  • „Manche Leute leben von Geburt an auf der Schattenseite des Lebens“ (Donald. Duck)
  • „Völlig sinnlos, einem Menschen, dem alles glückt, erklären zu wollen, was Enttäuschung ist.“ (Donald)
  • „Um einen Goldklumpen zu finden, wirft man einfach einen Kieselstein in die Luft, und wo er hinfällt, sucht man.“ (Gustav Gans) – erst das Werfen des Kieselsteins (das doch eigentlich überflüssig sein sollte), leitet das Glückhaben ein, generiert es. Ohne dieses Glücksritual oder eine Glücksausrüstung wie die Hasenpfote glaubt auch Gustav nicht an sein Glück.[1]
  • „Wir plagen uns so wacker, wir armen Panzerknacker. Doch unsre ganze Kunst, die war umsunst.“ (Die Panzerknacker)
  • „So wankelmütig ist die Gunst des Volkes.“ (Donald Duck)
  • „Eine Dikatatur mit allen Schikanen errichten“ („mit allen Schikanen“ = „mit allem Zubehör“) (Die Panzerknacker)
  • „Wir sind die Panzerknacker und tun was uns gefällt! Heut gehört uns die Kohldampfinsel und morgen die ganze Welt!“ (Die Panzerknacker; eigentlich selbsterklärend)
  • „Primitive Arbeit liegt mir nicht […] Nasse Arbeit liegt mir auch nicht […] Rohe Arbeit liegt mir erst recht nicht.“ (Wehr wohl – Donald Duck) (amerik. Original.: „Too hard […] Too wet and to hard […] Too rough and still too hard!”
  • „Arbeit macht das Leben süß, Faulheit stärkt die Glieder, wie schon der Dichter“ sagt. (Gustav Gans)
  • „Auch Wünschen ist eine Art Arbeit.“ (Gustav Gans)
  • „Hab‘ auch Tag und Nacht geschuftet! Jeden Tag 24 Stunden und nachts noch einmal 24 Stunden, wenn ich mich recht erinnere. (amerikan. Original: „And I worked for it! I worked 6 months every day and 6 months every night!”)) (Dagobert Duck über seine Goldgräberzeit in Alaska im TV; Onkel Dagobert übertreibt in diesem Comic, wenn er über seine Goldgräber-Vergangenheit in Alsaka spricht, sehr stark.)
  • „Ich kann niemanden leiden und mich kann niemand leiden! So ist die Lage“ (Onkel Dagobert in Die Mutprobe (too easy)) (amerik. Orig.: „Everybody hates me, and I hate everybody!“ Auf die Einschätzung der Lage verzichtet Uncle Scrooge bei Barks in der amerikanischen Vorlage.)
  • „Innerlich und äußerlich frisch gewaschen, das ist die richtige Art, um ein neues Jahr anzufangen.“ (Donald Duck)
  • „Man darf sich öffentlichen Ehrungen nicht entziehen.“ (Donald Duck)
  • „Von einem Burschen wie mir erwartet man etwas Besonderes und Großes, keine Mäuse.“ (Donald Duck)
  • „Was hast du gegen mich? Ich sehe gut aus, bin intelligent, stets tadellos frisiert, und das Glück ist mir hold!“ „Musterhafte Selbstgespräch“[2], aus einem Gespräch zwischen Gustav und Daisy. (amerik. Original: „Besides being handsome and interesting, I’m also the luckiest guy that ever lived!“)
  • „Das ist wirklich unter aller Menschenwürde!” (Donald Duck)
  • „Dem Lockruf des Geldes zu folgen, ist eine böse Sache. Aber viel schlimmer ist es, ihn zu hören und ihm nicht folgen zu können.“ (Dagobert Duck).
  • “Hoppla, wir haben die Hinterräder verloren! Aber Hauptsache, es geht weiter!“ (Donald Duck)
  • „Ich bin allgemein beliebt.“ (Donald Duck)
  • „Ich bin wirkliche eine Flasche.“ (Donald Duck) (amerik. Original: „Oh, what mess I’ve made of things”. (“drückt nicht die existenzielle Geschlagenheit Donalds aus, wie sie die Fuchssche Übersetzung vermittelt.”[3]
  • „Der Mensch ist der Herr über alle Geschöpfe, über Tiere, Fische und Vögel, und was sein Willi erstrebt, erreicht er“ (Donald Duck zitiert den griechischen Philosophen Eukalyptos, um Tick, Trick und Track zu beeindrucken.)
  • „O Schreck, o Schreck, unser Onkel Donald, ein Jahrmarktsgaukler.“ (Tick, Trick und Track)
  • „Ich wollte euch eigentlich noch nichts sagen, aber ich habe einen Brief entdeckt, der mich stolz und glücklich macht.“ (Tick, Trick und Track)
  • „Ja, es gibt eben sone und solche. Manche bringen es zu etwas..“ „Und manche sind wie unser Onkel Donald.“ (Track)

Einzelnachweise

  1. Klaus Bohn: Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik. Dreidreizehn, Lüneburg 1995: S. 113.
  2. Klaus Bohn: Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik. Dreidreizehn, Lüneburg 1995: S. 108.
  3. Klaus Bohn: Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik. Dreidreizehn, Lüneburg 1995: S. 107.