Ich Donald Duck: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Band 1) |
K (→Siehe auch) |
||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
== Siehe auch == | == Siehe auch == | ||
* ''[[Ich Onkel Dagobert]]'' | ;Zweiter Band | ||
* ''[[Ich Micky Maus]]'' | * ''[[Ich Donald Duck – Band 2]]'' | ||
* ''[[Ich Goofy]]'' | |||
;Weitere Bände der Reihe | |||
* ''[[Ich Onkel Dagobert]]'' | |||
* ''[[Ich Onkel Dagobert – Band 2]]'' | |||
* ''[[Ich Micky Maus]]'' | |||
* ''[[Ich Micky Maus – Band 2]]'' | |||
* ''[[Ich Goofy]]'' | |||
* ''[[Ich Goofy – Band 2]]'' | |||
== Weblinks == | == Weblinks == |
Version vom 8. Juni 2021, 04:14 Uhr
Allgemeines
Die beiden Bände „Ich Donald Duck“ beinhalten Geschichten von Carl Barks, die Donald Duck charakterisieren sollen. Am Anfang jedes Bandes befindet sich ein Text mit Ausschnitten aus Comics anderer Künstler, der die Entstehung und Entwicklung Donalds erklärt. Außerdem sind die Geschichten nicht in ihrem normalen Format (4 Reihen pro Seite) sondern in einem engeren Format (6 Reihen pro Seite) abgedruckt. Zudem wurden oft einzelne Bilder umgezeichnet, beschnitten oder verkürzt. Die Geschichten wurden von Renate und Peter O. Chotjewitz (ein Dichterehepaar) – viele das erste Mal – übersetzt und weichen daher nicht nur im Titel von den heute als klassisch angesehenen Erika-Fuchs-Übersetzungen ab. Von etlichen Fans wird diese Übersetzung als schlechter, „missglückt“ und gar „minderwertig“ gegenüber der Fuchs-Übersetzung angesehen, was nicht unbedingt gerechtfertigt ist, aber doch zeigt, wie sensibel auf andere prosaische Übersetzungen der Duck-Geschichten von Carl Barks reagiert wird.[1]
Steckbrief
Erscheinungsdatum: | 1974 |
Verlag: | Melzer |
Anzahl der Geschichten: | 8 (Band 1); 8 (Band 2) |
Anzahl der Seiten: | 144 (Bd. 1); 144 (Bd. 2) |
Die Geschichten
Band 1
- Vorwort: Die Donald Duck Story – Teil 1
- Donald Duck am Nordpol (heute Nordische Nächte)
- Donald Duck im Reich der Inkas (heute Im Land der viereckigen Eier)
- Donald Duck in Afrika (heute Wudu-Hudu-Zauber)
- Donald Duck in Indien (heute Maharadscha für einen Tag)
- Donald Duck und der Wikingerschatz (heute Familie Duck auf Nordpolfahrt)
- Donald Duck und das Einhorn (heute Die Jagd auf das Einhorn)
- Donald Duck im Land der Totems (heute Die Macht der Töne)
- Donald Duck und der Unglücksgroschen (heute Weihnachten für Kummersdorf)
Band 2
- Vorwort: Die Donald Duck Story – Teil 2
- Donald Duck und der Schaufelbagger (heute Zu viele Weihnachtsmänner)
- Donald Duck und die magische Sanduhr (heute Die magische Sanduhr)
- Donald Duck und die Atomspione (heute Gefährliches Spiel)
- Donald Duck und die Dollarschlacht (heute Der arme reiche Mann)
- Donald Duck und der Wikingerhelm (heute Der goldene Helm)
- Donald Duck gegen den goldenen Mann (heute Jagd nach der roten Magenta)
- Donald Duck und der Schatz der sieben Städte (heute Die sieben Städte von Cibola)
- Donald Duck und das goldene Vlies (heute Das goldene Vlies)
Siehe auch
- Zweiter Band
- Weitere Bände der Reihe
- Ich Onkel Dagobert
- Ich Onkel Dagobert – Band 2
- Ich Micky Maus
- Ich Micky Maus – Band 2
- Ich Goofy
- Ich Goofy – Band 2
Weblinks
Einzelnachweise
- ↑ Klaus Bohn: Das Erika Fuchs Buch. Disneys deutsche Übersetzerin von Donald Duck und Micky Maus: Ein modernes Mosaik. Dreidreizehn, Lüneburg 1995: 79.