Die besten Geschichten von Floyd Gottfredson: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
| Lektorat und Textkorrekturen: || [[Elvira Brändle]] | | Lektorat und Textkorrekturen: || [[Elvira Brändle]] | ||
|- bgcolor="#ffffff" | |- bgcolor="#ffffff" | ||
| Lettering: || [[ | | Lettering: || [[Eleonore Spindelböck]] | ||
|- bgcolor="#ffffff" | |- bgcolor="#ffffff" | ||
| Gestaltung: || [[Wolfgang Berger]] | | Gestaltung: || [[Wolfgang Berger]] |
Version vom 18. November 2022, 10:54 Uhr
Die besten Geschichten von ... – Band 3: Floyd Gottfredson | |
---|---|
Erscheinungsdatum: | August 2012 |
verantwortlicher Redakteur: | Wolf Stegmaier |
Redaktion: | Gerd Syllwasschy & Elvira Brändle |
Lektorat und Textkorrekturen: | Elvira Brändle |
Lettering: | Eleonore Spindelböck |
Gestaltung: | Wolfgang Berger |
Koordination: | Theresa Lindenstruth |
Anzahl Geschichten: | 5 Geschichten |
Preis: | € 22,00 |
Format: | 245 mm (Höhe) x 175 mm (Breite) |
Bindung: | 178 Seiten Hardcover |
ISBN: | 978-3-7704-3560-9 |
Inhalt
Biografie und Interview
- Autor: Jim Korkis
- Seitenanzahl: 2 + 4 + 6
- Übersetzer: Jano Rohleder
Micky als Boxer
- Story: Floyd Gottfredson
- Zeichnungen: Earl Duvall, Al Taliaferro & Floyd Gottfredson
- Storycode: YM 006
- Seitenanzahl: 37
- Produktionsjahr: 1931
Harry, der Hundefänger
- Story: Floyd Gottfredson
- Zeichnungen: Floyd Gottfredson & Ted Thwaites
- Storycode: ZM 001
- Seitenanzahl: 5
- Produktionsjahr: 1932
Micky Maus bei der Fremdenlegion
- Story: Floyd Gottfredson & Ted Osborne
- Zeichnungen: Floyd Gottfredson & Ted Thwaites
- Storycode: YM 030
- Seitenanzahl: 60
- Produktionsjahr: 1936
Micky Maus und das Nazi-U-Boot
- Story: Bill Walsh
- Zeichnungen: Floyd Gottfredson & Dick Moores
- Storycode: YM 056
- Seitenanzahl: 9,5
- Produktionsjahr: 1943
Micky Maus und der dichtende Spion
- Story: Bill Walsh
- Zeichnungen: Floyd Gottfredson
- Storycode: YM 115
- Seitenanzahl: 47
- Produktionsjahr: 1948
Trivia
- Der am Buch beteiligte Gerd Syllwasschy war auch später der Übersetzer des ersten Floyd Gottfredson Library Schubers.
- Der als Übersetzer beteiligte Jano Rohleder, äußerte sich noch 2018 negativ in Bezug auf die Floyd Gottfredson Geschichten und meinte, dass die Library niemals auf Deutsch erscheinen werde.[1][2]
- Diese Ausgabe hat die geringste Seitenzahl der gesamten Reihe.