Weihnachtsstern.png Die Duckipedia wünscht allen Besuchern frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Feuerwerk.png

Der Feuerteufel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
K
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
| TITEL = Der Feuerteufel
| TITEL = Der Feuerteufel
| ORTITEL = The Firebug  
| ORTITEL = The Firebug  
| PUBL = 1946
| PUBL = 16. April 1946
| ENTST = 19.07.1945
| ENTST = Juli 1945
| CODE = W OS  108-02
| CODE = W OS  108-02
| STORY = [[Carl Barks]]
| STORY = [[Carl Barks]]
Zeile 9: Zeile 9:
| PAG = 13
| PAG = 13
| UEB = [[Dr. Erika Fuchs]]
| UEB = [[Dr. Erika Fuchs]]
| D-PUBL = Carl Barks gesammelte Werke 15
| D-PUBL = [[DDSH 89]]
| LISTE = Liste aller Comicgeschichten von Carl Barks
}}
}}
'''Der Feuerteufel''' (Original: ''The Firebug'') ist eine Kurzgeschichte von [[Carl Barks]] aus dem Jahre 1946.  
'''Der Feuerteufel''' (Original: ''The Firebug'') ist eine [[Comic|Comicgeschichte]] von [[Carl Barks]] aus dem Jahre 1946.  


==Figuren==
==Figuren==
*[[Donald Duck]]
*[[Donald Duck]]
*[[Tick, Trick und Track]]
*[[Tick, Trick und Track]]
*[[Dr. Rast]]
*Dr. Rast
*[[Zündel-Karl]]
*Zündel-Karl
*[[Schmolke]]
*Schmolke
*[[Polizist]]
*Polizist
*[[Richter]]
*Richter
*[[Arzt]]
*Arzt


==Handlung==
==Handlung==
Donald fällt auf seinen Kopf und ist fortan ein notorischer Brandstifter (Pyromane). Die drei Neffen gehen mit ihm zum einen Facharzt. Der Psychiater Dr. Rast will Donald gleich dauerhaft einweisen lassen, da ihm nicht geholfen werden kann. Tick, Trick und Track haben mit diesem Lösungsvorschlag keine Freude und Donald flieht.  
[[Datei:Der Feuerteufel-1.jpeg|thumb|300px|rechts|© Egmont Ehapa]]
Donald fällt auf seinen Kopf und ist fortan ein notorischer Brandstifter (Pyromane). Die drei Neffen gehen mit ihm zum Facharzt. Der Psychiater Dr. Rast will Donald gleich dauerhaft einweisen lassen, da ihm nicht geholfen werden kann. Tick, Trick und Track haben mit diesem Lösungsvorschlag jedoch keine Freude und Donald flieht.  


Während seiner Flucht legt er immer wieder kleinere Feuer in verschiedenen Formen wie ein Quadrat-, Rund-, Ring-, Kleeblatt- oder T-Feuer. Dabei wird er auch von einem vermeintlichen Polizisten bei frischer Tat beobachtet und verflogt. Wenig später werden die kleinen Feuer in [[Entenhausen]] auf Gebäude dupliziert. Das heißt, dass Gebäude in der selben Art und Weise wie zuvor Donalds kleinere Feuer in Flammen aufgehen.
Während seiner Flucht legt er immer wieder kleinere Feuer in verschiedenen Formen wie ein Quadrat-, Rund-, Ring-, Kleeblatt- oder T-Feuer. Dabei wird er auch von einem vermeintlichen Polizisten bei frischer Tat beobachtet und verfolgt. Wenig später werden die kleinen Feuer in [[Entenhausen]] auf Gebäude dupliziert. Das heißt, dass Gebäude in der selben Art und Weise wie zuvor Donalds kleinere Feuer in Flammen aufgehen.
[[Datei:Der Feuerteufel-2.jpeg|thumb|200px|links|Macht Donald wirklich so etwas? (© Egmont Ehapa)]]
Tick, Trick und Track verdächtigen natürlich erst ihren Onkel und versuchen, ihn zu fangen, damit nicht die ganze Stadt in Flammen aufgeht. Doch als sie ihn haben, entstehen trotzdem weiter große Feuer! Da verdächtigen sie den Polizisten und versuchen, ihn bei einer weiteren Brandstiftung auf frischer Tat zu ertappen und sie zu verhindern. Da Donald gerade ein Feuer in T- Form gelegt hat, gehen sie davon aus, dass der Brandstifter sich nun auch ein Gebäude in T- Form suchen wird. Am Hafen werden sie fündig. Als sie ins Gebäude eindringen, finden sie einen gefesselten Mann, der genauso aussieht wie der Polizist. Als sie seinen Knebel lösen, gibt der Mann an, Polizist zu sein und von seinem Zwillingsbruder Zündel-Karl niedergeschlagen und seiner Uniform beraubt worden zu sein. Der Polizist gibt als Motiv für den die Tat Rache an, da er ihn selbst für mehrere Jahre hinter Gitter gebracht hat. Als der falsche Polizist sich dem Gebäude nähert, wird er von Donald in ein Fass voll mit Wasser gesperrt.  


Tick, Trick und Track verdächtigen rasch den Polizisten und wollen versuchen ihn bei einer weiteren Brandstiftung auf frischer Tat zu ertappen und sie zu verhindern. Daher suchen sie ein Gebäude in T-Form und werden am Hafen fündig. Als sie ins Gebäude eindringen, finden sie einen gefesselten Mann, der genauso aussieht wie der Polizist. Als sie seinen Knebel lösen, gibt der Mann an, Polizist zu sein und von seinem Zwillingsbruder Zündel-Karl niedergeschlagen und seiner Uniform beraubt worden zu sein. Der Polizist gibt als Motiv für den die Tat Rache an, da er ihn selbst für mehrere Jahre hinter Gitter gebracht hat. Als der falsche Polizist sich dem Gebäude nähert, wird er von Donald in ein Fass voll mit Wasser gesperrt.  
Am Ende kommt es zu einer Gerichtsverhandlung. Der Richter erklärt, dass Zündel-Karl durch einen Schlag auf den Kopf zum Pyromanen wurde. Ein Arzt aus den Zuschauerrängen bietet einen Operation für 1594 Taler zzgl. MwSt. an, um ihn zu heilen. Als der Richter gerade Donald seinen Dank ausspricht, zündet der einen Papierkorb an und das Feuer springt auf die Robe des Richters über. Im letzten [[Panel]] befindet Donald sich im Gefängnis und wird von seinen Neffen besucht.


Am Ende kommt es zu einer Gerichtsverhandlung. Der Richter erklärt, dass Zündel-Karl durch einen Schlag auf den Kopf zum Pyromanen wurden. Ein Arzt aus den Zuschauerrängen bietet einen Operation für 1594 Taler zzgl. MwSt. an, um ihn zu heilen. Als der Richter gerade Donald seinen Dank ausspricht, zündet der einen Papierkorb an und das Feuer springt auf die Robe des Richters über. Im letzten [[Panel]] befindet Donald sich im Gefängnis und wird von seinen Neffen besucht.  
==Entstehungsgeschichte und Bedeutung==
Diese Geschichte gehört zu den wenigen in Barks' Schaffen, in denen sich direkt seine Angst vor dem Zweiten Weltkrieg niederschlägt. In dieser Phase thematisierte er öfters Psychopathen und komplette Zerstörung, wie in „Der Feuerteufel“, wo ganze Stadtteile in [[Entenhausen]] niederbrennen und die Polizei längere Zeit den Täter nicht zu finden vermag. Mit der niederbrennenden Stadt setzte Barks die Brandbomben, die amerikanische Flugzeuge 1944–45 auf Tokio fallen ließen, in Comicformat um.<ref>[[Thomas Andrae]] (2006): ''Carl Barks and the Disney Comic Book'' (Jackson, Mississippi: Univ. Press of Mississippi) S. 115f.</ref> Die Ohnmacht vor der Katastrophe, aber auch Donalds Bewusstseinswandlung, die sich als Chiffre für die im Zweiten Weltkrieg und durch die totalitären Ideologien fanatisierte Bevölkerung der Achsenmächte (d.h. Deutschland unter Hitler, Italien unter Mussolini und Japan unter Hirohito) lesen lassen kann, gehört damit zu Barks' unlustigsten Geschichten.<ref>Für diese Einschätzungen vgl. [[Geoffrey Blum]]: Der „klassische Barks“. Übersetzt von [[Johnny A. Grote]]. In: [[Barks Library Special Donald Duck 3]], S. 34.</ref> Der Staat ist hierbei nicht derjenige, der die Bevölkerung schützt, sondern in Form des pyromanischen Polizisten auch derjenige, der die Katastrophe verursacht – eine weitere Parallele zu den Kriegsverbrechen der Achsenmächte, aber auch der Alliierten. Der Horror, den die ganze Geschichte vermittelt, wird durch ungewöhnlich starke Schattengebungen und Schwärze von Barks visuell unterstrichen. Zudem verwendete Barks mehr Panels pro Seite als in allen anderen Geschichten, was den Horror atmosphärisch dichter werden ließ.


==Hintergrund und Entstehungsgeschichte==
Die Bösartigkeit, die Donald in dieser Geschichte unter Beweis stellt, war damals dem Charakter durchaus zu eigen und lässt sich in etlichen Cartoons und Zehnseitern von Barks ebenfalls finden. Barks sagte selbst, dass ihm die boshafte Neigung nicht gefiel und er sie abzumildern versuchte. „Von Zeit zu Zeit war es in Ordnung, Donald bösartig agieren zu lassen, aber nur wenn Gründe dafür gegeben waren wie zum Beispiel die Beule an seinem Kopf in ‚Der Feuerteufel‘“.<ref name="Zensor">[[Carl Barks]]: Donald Duck und der Zensor. Übersetzt von [[Johnny A. Grote]]. In: [[Barks Library Special Donald Duck 4]].</ref>


==Bedeutung==
Die [[Western Publishing|Western]]-Redaktion nahm Anstoß am Endpanel der Geschichte. Ihnen missfiel, „daß eine Disneyfigur am Ende einer Geschichte zwischen Gitterstäben einer Gefängniszelle hervorguckte, also änderten sie das Ende der Geschichte. Normalerweise zeichneten sie meine Arbeiten nicht um, und die Redakteure ließen den Zeichner die Änderungen selber vornehmen. In diesem Fall wurden die beiden letzten Panels von einem der Zeichner bei Western Publishing vorgenommen, entweder [[Carl Buettner]] oder [[Tom McKimson]].“<ref name="Zensor"/> Inducks zufolge handelte es sich hingegen um [[Dan Noonan]]. Das neue Endpanel zeigte, dass Donald nur einen Albtraum gehabt hatte. Das ursprüngliche Ende der Geschichte wurde schließlich von [[Daan Jippes]] neu gezeichnet und ist in den neueren Ausgaben abgedruckt.
 
== Übersetzung ==
Die Übersetzung dieser Geschichte von [[Dr. Erika Fuchs]] ist höchst bemerkenswert, da sie zahlreiche Passagen aus Texten von Goethe und Schiller enthält. So zitiert Donald zum Beispiel am Anfang seines Rausches Goethes [https://de.m.wikipedia.org/wiki/Faust._Eine_Tragödie Faust]: „Das leuchtet und sprüht und flackert und brennt! Ein wahres Hexenelement!“ (siehe Bild). Dieser Worte sind direkt der Walpurgisnacht-Szene des Werkes von Goethe entnommen.


== Veröffentlichungen ==
== Veröffentlichungen ==
*[[Carl Barks gesammelte Werke]] 15
=== Endpanel von Dan Noonan ===
*[[DDSH]] 89
*[[Carl Barks gesammelte Werke]] 15 (1977)
*[[Die tollsten Geschichten von Donald Duck]] – Sammelband 9
*[[DDSH 89]] (1987)
*Barks Library Special Donald Duck 4
*[[Die tollsten Geschichten von Donald Duck]] – Sammelband 9 (1988)
*Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sammelband 22B
*[[Barks Library Special Donald Duck 4]] (1995)
*Die besten Geschichten mit Donald Duck – Klassik Album 54
*[[Die tollsten Geschichten von Donald Duck]] – Sammelband 22B (1995)
*[[Carl Barks Collection]] 3
*[[Die besten Geschichten mit Donald Duck – Klassik Album 54]] (1998)
*[[Barks Donald Duck 2]]
 
*[[Entenhausen-Edition]] 55
=== Endpanel von Daan Jippes ===
*[[LTB Classic Edition 2]]
*[[Carl Barks Collection]] 3 (2006)
*[[Barks Donald Duck 2]] (2012)
*[[Entenhausen-Edition 55]] (2019)
*[[LTB Classic Edition 2]] (2019)


==Weblinks==
==Weblinks==
Zeile 52: Zeile 63:
*[http://www.barksbase.de/deutsch/fc108.htm Die Geschichte in der Barksbase]
*[http://www.barksbase.de/deutsch/fc108.htm Die Geschichte in der Barksbase]


[[Kategorie:Comicgeschichte]]
== Einzelnachweise ==
<references/>
 
[[Kategorie:Comicgeschichte|Feuerteufel, Der]]
[[Kategorie:Carl Barks|Feuerteufel, Der]]

Aktuelle Version vom 20. August 2022, 08:42 Uhr

Der Feuerteufel
The Firebug
Erstveröffentlichung: 16. April 1946
Entstehungsdatum: Juli 1945
Storycode: W OS 108-02
Story: Carl Barks
Zeichnungen: Carl Barks & Dan Noonan
Seiten: 13
Deutsche Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
Deutsche Erstveröffentlichung: DDSH 89
Weiterführendes
Liste aller Comicgeschichten von Carl Barks

Ind.PNG Infos zu Der Feuerteufel

beim I.N.D.U.C.K.S.

Der Feuerteufel (Original: The Firebug) ist eine Comicgeschichte von Carl Barks aus dem Jahre 1946.

Figuren[Bearbeiten]

Handlung[Bearbeiten]

© Egmont Ehapa

Donald fällt auf seinen Kopf und ist fortan ein notorischer Brandstifter (Pyromane). Die drei Neffen gehen mit ihm zum Facharzt. Der Psychiater Dr. Rast will Donald gleich dauerhaft einweisen lassen, da ihm nicht geholfen werden kann. Tick, Trick und Track haben mit diesem Lösungsvorschlag jedoch keine Freude und Donald flieht.

Während seiner Flucht legt er immer wieder kleinere Feuer in verschiedenen Formen wie ein Quadrat-, Rund-, Ring-, Kleeblatt- oder T-Feuer. Dabei wird er auch von einem vermeintlichen Polizisten bei frischer Tat beobachtet und verfolgt. Wenig später werden die kleinen Feuer in Entenhausen auf Gebäude dupliziert. Das heißt, dass Gebäude in der selben Art und Weise wie zuvor Donalds kleinere Feuer in Flammen aufgehen.

Macht Donald wirklich so etwas? (© Egmont Ehapa)

Tick, Trick und Track verdächtigen natürlich erst ihren Onkel und versuchen, ihn zu fangen, damit nicht die ganze Stadt in Flammen aufgeht. Doch als sie ihn haben, entstehen trotzdem weiter große Feuer! Da verdächtigen sie den Polizisten und versuchen, ihn bei einer weiteren Brandstiftung auf frischer Tat zu ertappen und sie zu verhindern. Da Donald gerade ein Feuer in T- Form gelegt hat, gehen sie davon aus, dass der Brandstifter sich nun auch ein Gebäude in T- Form suchen wird. Am Hafen werden sie fündig. Als sie ins Gebäude eindringen, finden sie einen gefesselten Mann, der genauso aussieht wie der Polizist. Als sie seinen Knebel lösen, gibt der Mann an, Polizist zu sein und von seinem Zwillingsbruder Zündel-Karl niedergeschlagen und seiner Uniform beraubt worden zu sein. Der Polizist gibt als Motiv für den die Tat Rache an, da er ihn selbst für mehrere Jahre hinter Gitter gebracht hat. Als der falsche Polizist sich dem Gebäude nähert, wird er von Donald in ein Fass voll mit Wasser gesperrt.

Am Ende kommt es zu einer Gerichtsverhandlung. Der Richter erklärt, dass Zündel-Karl durch einen Schlag auf den Kopf zum Pyromanen wurde. Ein Arzt aus den Zuschauerrängen bietet einen Operation für 1594 Taler zzgl. MwSt. an, um ihn zu heilen. Als der Richter gerade Donald seinen Dank ausspricht, zündet der einen Papierkorb an und das Feuer springt auf die Robe des Richters über. Im letzten Panel befindet Donald sich im Gefängnis und wird von seinen Neffen besucht.

Entstehungsgeschichte und Bedeutung[Bearbeiten]

Diese Geschichte gehört zu den wenigen in Barks' Schaffen, in denen sich direkt seine Angst vor dem Zweiten Weltkrieg niederschlägt. In dieser Phase thematisierte er öfters Psychopathen und komplette Zerstörung, wie in „Der Feuerteufel“, wo ganze Stadtteile in Entenhausen niederbrennen und die Polizei längere Zeit den Täter nicht zu finden vermag. Mit der niederbrennenden Stadt setzte Barks die Brandbomben, die amerikanische Flugzeuge 1944–45 auf Tokio fallen ließen, in Comicformat um.[1] Die Ohnmacht vor der Katastrophe, aber auch Donalds Bewusstseinswandlung, die sich als Chiffre für die im Zweiten Weltkrieg und durch die totalitären Ideologien fanatisierte Bevölkerung der Achsenmächte (d.h. Deutschland unter Hitler, Italien unter Mussolini und Japan unter Hirohito) lesen lassen kann, gehört damit zu Barks' unlustigsten Geschichten.[2] Der Staat ist hierbei nicht derjenige, der die Bevölkerung schützt, sondern in Form des pyromanischen Polizisten auch derjenige, der die Katastrophe verursacht – eine weitere Parallele zu den Kriegsverbrechen der Achsenmächte, aber auch der Alliierten. Der Horror, den die ganze Geschichte vermittelt, wird durch ungewöhnlich starke Schattengebungen und Schwärze von Barks visuell unterstrichen. Zudem verwendete Barks mehr Panels pro Seite als in allen anderen Geschichten, was den Horror atmosphärisch dichter werden ließ.

Die Bösartigkeit, die Donald in dieser Geschichte unter Beweis stellt, war damals dem Charakter durchaus zu eigen und lässt sich in etlichen Cartoons und Zehnseitern von Barks ebenfalls finden. Barks sagte selbst, dass ihm die boshafte Neigung nicht gefiel und er sie abzumildern versuchte. „Von Zeit zu Zeit war es in Ordnung, Donald bösartig agieren zu lassen, aber nur wenn Gründe dafür gegeben waren wie zum Beispiel die Beule an seinem Kopf in ‚Der Feuerteufel‘“.[3]

Die Western-Redaktion nahm Anstoß am Endpanel der Geschichte. Ihnen missfiel, „daß eine Disneyfigur am Ende einer Geschichte zwischen Gitterstäben einer Gefängniszelle hervorguckte, also änderten sie das Ende der Geschichte. Normalerweise zeichneten sie meine Arbeiten nicht um, und die Redakteure ließen den Zeichner die Änderungen selber vornehmen. In diesem Fall wurden die beiden letzten Panels von einem der Zeichner bei Western Publishing vorgenommen, entweder Carl Buettner oder Tom McKimson.“[3] Inducks zufolge handelte es sich hingegen um Dan Noonan. Das neue Endpanel zeigte, dass Donald nur einen Albtraum gehabt hatte. Das ursprüngliche Ende der Geschichte wurde schließlich von Daan Jippes neu gezeichnet und ist in den neueren Ausgaben abgedruckt.

Übersetzung[Bearbeiten]

Die Übersetzung dieser Geschichte von Dr. Erika Fuchs ist höchst bemerkenswert, da sie zahlreiche Passagen aus Texten von Goethe und Schiller enthält. So zitiert Donald zum Beispiel am Anfang seines Rausches Goethes Faust: „Das leuchtet und sprüht und flackert und brennt! Ein wahres Hexenelement!“ (siehe Bild). Dieser Worte sind direkt der Walpurgisnacht-Szene des Werkes von Goethe entnommen.

Veröffentlichungen[Bearbeiten]

Endpanel von Dan Noonan[Bearbeiten]

Endpanel von Daan Jippes[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. Thomas Andrae (2006): Carl Barks and the Disney Comic Book (Jackson, Mississippi: Univ. Press of Mississippi) S. 115f.
  2. Für diese Einschätzungen vgl. Geoffrey Blum: Der „klassische Barks“. Übersetzt von Johnny A. Grote. In: Barks Library Special Donald Duck 3, S. 34.
  3. 3,0 3,1 Carl Barks: Donald Duck und der Zensor. Übersetzt von Johnny A. Grote. In: Barks Library Special Donald Duck 4.