Weihnachtsstern.png Die Duckipedia wünscht allen Besuchern frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Feuerwerk.png

Don Rosa Collection 3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Duckipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Bot: Automatisierte Textersetzung (-Ehapa Comic Collection +Egmont Comic Collection))
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 14: Zeile 14:
=== Einführungen ===
=== Einführungen ===
==== Fiktionale Biografien ====
==== Fiktionale Biografien ====
*Text: Øystein Sørensen
*Text: [[Øystein Sørensen]]
*2 Seiten
*2 Seiten
*Übersetzung: [[Gerd Syllwasschy]]
*Übersetzung: [[Gerd Syllwasschy]]
Zeile 25: Zeile 25:


==== Vorwort ====
==== Vorwort ====
**Text: [[Don Rosa]]
*Text: [[Don Rosa]]
*2 Seiten
*2 Seiten
*Übersetzung: [[Jano Rohleder]]
*Übersetzung: [[Jano Rohleder]]
Zeile 37: Zeile 37:


==== Artikel: Die Schätze des Kublai Khan ====
==== Artikel: Die Schätze des Kublai Khan ====
*Text: Øystein Sørensen
*Text: [[Øystein Sørensen]]
*1 Seite
*1 Seite
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
Zeile 72: Zeile 72:


==== Artikel: Poetische Indianer ====
==== Artikel: Poetische Indianer ====
*Text: Øystein Sørensen
*Text: [[Øystein Sørensen]]
*1 Seite
*1 Seite
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
Zeile 90: Zeile 90:


==== Artikel: Superhelden ====
==== Artikel: Superhelden ====
*Text: Øystein Sørensen
*Text: [[Øystein Sørensen]]
*1 Seite
*1 Seite
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
Zeile 114: Zeile 114:


==== Artikel: Schottische Auswanderer ====
==== Artikel: Schottische Auswanderer ====
*Text: Øystein Sørensen
*Text: [[Øystein Sørensen]]
*1 Seite
*1 Seite
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
Zeile 132: Zeile 132:


==== Artikel: Flussverkehr auf dem Mississippi ====
==== Artikel: Flussverkehr auf dem Mississippi ====
*Text: Øystein Sørensen
*Text: [[Øystein Sørensen]]
*1 Seite
*1 Seite
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
Zeile 149: Zeile 149:


==== Artikel: Das alte Grenzland an der „Frontier“ ====
==== Artikel: Das alte Grenzland an der „Frontier“ ====
*Text: Øystein Sørensen
*Text: [[Øystein Sørensen]]
*1 Seite
*1 Seite
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
Zeile 167: Zeile 167:


==== Artikel: Die elektrische Revolution ====
==== Artikel: Die elektrische Revolution ====
*Text: Øystein Sørensen
*Text: [[Øystein Sørensen]]
*1 Seite
*1 Seite
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]
*Übersetzung [[Gerd Syllwasschy]]

Aktuelle Version vom 5. April 2023, 09:07 Uhr

Don Rosa Collection
Band 3
DRC 3.jpg
(© Egmont Ehapa)
Zeichner: Don Rosa (sofern nicht anders angegeben)
Autor: Don Rosa (sofern nicht anders angegeben)
Übersetzer: Jano Rohleder, Peter Daibenzeiher
Chefredakteure: Peter Höpfner, Wolf Stegmaier
Redakteure: Elvira Brändle, Jano Rohleder
Geschichten aus der Zeit: 1991–1993
Anzahl der enthaltenen Geschichten: 11
Enthält unter anderem: Rückkehr nach Xanadu

Der Krieg der Wendigowak
Der Letzte aus dem Clan der Ducks

Comicseiten 192
Erscheinungsdatum: Dezember 2011
Seiten insgesamt: 280
Weiterführendes

Don Rosa Collection im Egmont-Shop

vorherige Ausgabe folgende Ausgabe


Inhalt[Bearbeiten]

Einführungen[Bearbeiten]

Fiktionale Biografien[Bearbeiten]

Meine Biographie, Teil drei[Bearbeiten]

  • Text: Don Rosa
  • 4 Seiten
  • Übersetzung: Jano Rohleder
  • enthält zwei Fotos von Don Rosas Skandinavientourneen

Vorwort[Bearbeiten]

Rückkehr nach Xanadu[Bearbeiten]

  • Text und Zeichnungen: Don Rosa
  • Übersetzung: Jano Rohleder
  • Cover
  • Liste der Bezüge
  • Zusammenfassungsseite für den amerikanischen zweiteiligen Abdruck

Artikel: Die Schätze des Kublai Khan[Bearbeiten]

Kommentar: Zufallsbesuch in Shangri-La[Bearbeiten]

  • Text: Don Rosa
  • 3 Seiten
  • Übersetzung: Jano Rohleder
  • enthält eine Seite mit Skizzen für einen nicht verwendeten Teil der Geschichte

Der Duck, der vom Himmel fiel[Bearbeiten]

Abwärts[Bearbeiten]

  • Text und Zeichnungen: Don Rosa
  • Übersetzung: Jano Rohleder
  • Liste der Bezüge
  • Seite mit Vergleichsbeispielen der Pertwillaby Papers

Die Insel am Rande der Zeit[Bearbeiten]

Der Krieg der Wendigowak[Bearbeiten]

Artikel: Poetische Indianer[Bearbeiten]

Kommentar: For He's A Jolly Long Fellow[Bearbeiten]

  • Text: Don Rosa
  • 4 Seiten
  • Übersetzung: Jano Rohleder
  • enthält zwei Fanzeichnungen von Don Rosa

Der Supermensch kehrt zurück[Bearbeiten]

Artikel: Superhelden[Bearbeiten]

Zehnerjagd zwischen den Zeiten[Bearbeiten]

Kommentar: Eine Reise durch die Zeit[Bearbeiten]

Der Letzte aus dem Clan der Ducks[Bearbeiten]

Artikel: Schottische Auswanderer[Bearbeiten]

Kommentar: Das schottische Stück[Bearbeiten]

  • Text: Don Rosa
  • 9 Seiten
  • Übersetzung: Jano Rohleder
  • enthält 7 Seiten nicht verwendete Skizzen für den Beginn der Geschichte

Der Herr des Mississippi[Bearbeiten]

Artikel: Flussverkehr auf dem Mississippi[Bearbeiten]

Kommentar: An den Ufern des Ohio River[Bearbeiten]

Der Held der Badlands[Bearbeiten]

Artikel: Das alte Grenzland an der „Frontier“[Bearbeiten]

Kommentar: In den Badlands[Bearbeiten]

  • Text: Don Rosa
  • 4 Seiten
  • Übersetzung: Jano Rohleder
  • enthält nicht verwendete Skizzen, leider in sehr kleinem Druck, wodurch der Text nur schwer lesbar ist

Der Kupferkönig von Montana[Bearbeiten]

Artikel: Die elektrische Revolution[Bearbeiten]

Kommentar: Treffen der Magnaten[Bearbeiten]

Covers und Illustrationen aus den Jahren 1991–1993[Bearbeiten]

  • 5 Seiten
  • unter anderen „Hey Daisy? Whatever happened to Scrooge?“

Bonus: Für eine Handvoll Briefmarken[Bearbeiten]

  • Text: Don Rosa
  • 6 Seiten
  • bemalte Briefe Don Rosas an Ray Foushee