Don Rosa Collection 1
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Don Rosa Collection | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
(© Egmont Ehapa) | ||||||
Zeichner: | Don Rosa (sofern nicht anders angegeben) | |||||
Autor: | Don Rosa (sofern nicht anders angegeben) | |||||
Übersetzer: | Jano Rohleder, Peter Daibenzeiher | |||||
Chefredakteure: | Peter Höpfner, Wolf Stegmaier | |||||
Redakteure: | Elvira Brändle, Jano Rohleder | |||||
Geschichten aus der Zeit: | 1987–1988 | |||||
Anzahl der enthaltenen Geschichten: | 15 | |||||
Enthält unter anderem: | — Der Sohn der Sonne — Eine schlüpfrige Angelegenheit | |||||
Comicseiten | 206 | |||||
Erscheinungsdatum: | Dezember 2011 | |||||
Seiten insgesamt: | 264 | |||||
Weiterführendes | ||||||
folgende Ausgabe |
Inhalt[Bearbeiten]
Einführungen[Bearbeiten]
Vorwort der Herausgeber[Bearbeiten]
- ca. 1,5 Seiten
- von Peter Höpfner und Wolf Stegmaier
Disney-Comics vor Don Rosa[Bearbeiten]
- Text: Øystein Sørensen
- 2 Seiten
- Übersetzung: Gerd Syllwasschy
Meine Biographie, Teil eins[Bearbeiten]
- Text: Don Rosa
- 16 Seiten
- Übersetzung: Jano Rohleder
- enthält zahlreiche Fotos sowie Skizzen und frühe Comicentwürfe von Don Rosa
Return to Duckburg Place[Bearbeiten]
- Text: Ray Foushee
- Zeichnungen: Don Rosa
- 9 Seiten
- Abdruck in englischer Sprache
Vorwort[Bearbeiten]
- Text: Don Rosa
- 7 Seiten
- Übersetzung: Jano Rohleder
- enthält einige Skizzen von Don Rosa sowie einen Brief von Carl Barks
Der Sohn der Sonne[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- zwei Cover
- Liste der Bezüge
Artikel: Die Schätze der Inkas[Bearbeiten]
- Text: Øystein Sørensen
- 2 Seiten
- Übersetzung Gerd Syllwasschy
Kommentar: Es beginnt[Bearbeiten]
- Text: Don Rosa
- 5 Seiten
- Übersetzung: Jano Rohleder
- enthält einen Vergleich mit den Pertwillaby Papers
Artikel: Die absurde (aber ziemlich logische) Welt des Lancelot Pertwillaby[Bearbeiten]
- Text: Nils Lid Hjort
- 3 Seiten
- Übersetzung Gerd Syllwasschy
Die Prüfung[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Artikel: Titelbilder der Dell-Comics aus den 1950ern[Bearbeiten]
- Text: Øystein Sørensen
- 1 Seite
- Übersetzung Gerd Syllwasschy
Eine sagenhafte Tierschau[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Grundlage der Übersetzung: Peter Daibenzeiher
- überarbeitete Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Artikel: Mythologische Tiere[Bearbeiten]
- Text: Øystein Sørensen
- 1 Seite
Selbst ist der Mann[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Peter Daibenzeiher
- Liste der Bezüge
Artikel: Donalds Auto[Bearbeiten]
- Text: Øystein Sørensen
- 1 Seite
- Übersetzung Gerd Syllwasschy
Eine schlüpfrige Angelegenheit[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Grundlage der Übersetzung: Peter Daibenzeiher
- überarbeitete Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Kommentar: Wie man Reibeweg verwendet[Bearbeiten]
- Text: Don Rosa
- 1 Seite
- Übersetzung: Jano Rohleder
Der Kürbiskampf[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Tannenbaum-Tumult[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Öliges Glück[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Die Zeitungsjagd[Bearbeiten]
- Text: Gary Leach
- Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
Der letzte Schlitten nach Dawson[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Grundlage der Übersetzung: Peter Daibenzeiher
- überarbeitete Übersetzung: Jano Rohleder
- Cover
- Liste der Bezüge
Artikel: Der Goldrausch historisch und in Comics[Bearbeiten]
- Text: Øystein Sørensen
- 2 Seiten
- Übersetzung Gerd Syllwasschy
Kommentar: Nach dem Goldrausch[Bearbeiten]
- Text: Don Rosa
- 3 Seiten
- Übersetzung: Jano Rohleder
- enthält englische Originalseiten aus Barks' Wiedersehn mit Klondike
Raketenträumerei[Bearbeiten]
- Text: Gary Leach
- Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Finanzielle Fitness[Bearbeiten]
- Originaltitel: Fiscal Fitness
- Story: Gary Leach
- Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Erstveröffentlichung: 26.04.1988
- Genre: Gagstory
- Figuren: Dagobert Duck
- Seiten: 2
- Deutsche Erstveröffentlichung: Onkel Dagobert von Don Rosa 17
- Handlung: Onkel Dagobert trainiert im Fitnessstudio, um bei der „Ersten Jährlichen Entenhauser Millionärs-Olympiade“ beim Bargeldheben, bei dem der Gewinner behält, was er heben kann, zu gewinnen.
On the Way[Bearbeiten]
- 1 Seite
- Zeichnungen Don Rosas, die für einen Comicshop in Louisville, Rosas Heimatstadt, entstanden
Schwänzen will gelernt sein[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Auf der Suche nach dem heiligen Krokodil[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Artikel: Der Kult des Krokodils[Bearbeiten]
- Text: Øystein Sørensen
- 1 Seite
- Übersetzung Gerd Syllwasschy
Kommentar: Die Farbe der Krokodile[Bearbeiten]
- Text: Don Rosa
- 1 Seite
- Übersetzung: Jano Rohleder
Ein zweifelhaftes Geschäft[Bearbeiten]
- Text und Zeichnungen: Don Rosa
- Übersetzung: Jano Rohleder
- Liste der Bezüge
Kommentar: Gneiss Work![Bearbeiten]
- Text: Don Rosa
- 1 Seite
- Übersetzung: Jano Rohleder
Covers aus dem Jahr 1988[Bearbeiten]
- 3 Seiten