DDSH 413: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Mattes (Diskussion | Beiträge) |
Mattes (Diskussion | Beiträge) |
||
(9 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Rezi}} | |||
{{Infobox DDSH | {{Infobox DDSH | ||
| NR = 413 | | NR = 413 | ||
Zeile 4: | Zeile 6: | ||
| EDATUM = 5. Oktober 2021 | | EDATUM = 5. Oktober 2021 | ||
| NRGESCH = 8 | | NRGESCH = 8 | ||
| PREIS = 3,99 € (D) | | PREIS = 3,99 € (D)<br> 4,50 € (A)<br> 8,- sFr (CH) | ||
| RED = [[Marko Andric]] | | RED = [[Marko Andric]] | ||
| BILD = Datei:DDSH 413.jpg | | BILD = Datei:DDSH 413.jpg | ||
}} | }} | ||
== | == [[Cover]] == | ||
*Zeichnung: [[Maximino Tortajada Aguilar]] | *Zeichnung: [[Maximino Tortajada Aguilar]] | ||
Zeile 29: | Zeile 31: | ||
*Skript: [[Bob Langhans]] | *Skript: [[Bob Langhans]] | ||
*Zeichnungen: [[Tony Strobl]] (Bleistift), [[Steve Steere]] ([[Inker|Tusche]]) | *Zeichnungen: [[Tony Strobl]] (Bleistift), [[Steve Steere]] ([[Inker|Tusche]]) | ||
*Übersetzung: [[Joachim Stahl]] | *[[Übersetzer|Übersetzung]]: [[Joachim Stahl]] | ||
*Produktionsjahr: 1978 | *Produktionsjahr: 1978 | ||
*Seitenanzahl: 5 | *Seitenanzahl: 5 | ||
Zeile 68: | Zeile 70: | ||
*vorkommende Figuren: [[Die Panzerknacker]] | *vorkommende Figuren: [[Die Panzerknacker]] | ||
=== Neue Entenhausener Geschichten, Folge 14 === | === ''[[Liste_aller_Entenhausener_Geschichte(n)#Neue_Entenhausener_Geschichten|Neue Entenhausener Geschichten]], Folge 14'' === | ||
*redaktioneller Teil | *redaktioneller Teil | ||
*Autor: [[Harry Nützel]] | *Autor: [[Harry Nützel]] | ||
*Thema: Originalgetreues Übersetzen unter besonderer Berücksichtigung von Barks, Kishon und Dostojewski | *Thema: Originalgetreues Übersetzen unter besonderer Berücksichtigung von Barks, Kishon und Dostojewski | ||
*Seitenanzahl: 2 | *Seitenanzahl: 2 Seiten | ||
=== [[Blinde Wut]] === | === [[Blinde Wut]] === | ||
Zeile 106: | Zeile 108: | ||
== Weblinks == | == Weblinks == | ||
*[https://www.egmont-shop.de/donald-duck-sonderheft-nr.-413/ Die Ausgabe im Egmont Shop] | *[https://www.egmont-shop.de/donald-duck-sonderheft-nr.-413/ Die Ausgabe] im [[Egmont-Shop]] | ||
*[https://forum.fieselschweif.de/thread-2217.html Forendiskussion zum DDSH 413] im [[F.I.E.S.E.L.S.C.H.W.E.I.F.]] | |||
[[Kategorie:Die tollsten Geschichten von Donald Duck Sonderheft|413]] | [[Kategorie:Die tollsten Geschichten von Donald Duck Sonderheft|413]] |
Aktuelle Version vom 28. Juli 2023, 07:00 Uhr
Siehe auch die Rezension dieses Bandes! |
Die tollsten Geschichten von Donald Duck – Sonderheft | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Heimeliges | ||||||
(© Egmont Ehapa) | ||||||
Erscheinungsdatum: | 5. Oktober 2021 | |||||
Redaktion: | ||||||
Seiten: | 68 | |||||
Geschichtenanzahl: | 8 | |||||
Preis: | 3,99 € (D) 4,50 € (A) 8,- sFr (CH) | |||||
Weiterführendes | ||||||
| ||||||
| ||||||
| ||||||
Cover[Bearbeiten]
- Zeichnung: Maximino Tortajada Aguilar
Inhalt[Bearbeiten]
Der blinde Passagier[Bearbeiten]
- Storycode: D 9616
- Originaltitel: Den store dille
- Plot: Mike Sharland
- Skript: Jack Sutter
- Zeichnungen: Vicar
- Produktionsjahr: 1987
- Seitenanzahl: 10
- vorkommende Figuren: Donald Duck, Tick, Trick & Track
Frühstück im Bett[Bearbeiten]
- Storycode: S 77153
- Originaltitel: Breakfast In Bed
- Skript: Bob Langhans
- Zeichnungen: Tony Strobl (Bleistift), Steve Steere (Tusche)
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 1978
- Seitenanzahl: 5
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Daisy Duck, Donald Duck, Onkel Dagobert, Tick, Trick & Track
Weh ihm![Bearbeiten]
- Storycode: D 2010-077
- Originaltitel: Arme and
- Skript: William Van Horn
- Zeichnungen: William Van Horn
- Übersetzung: Gerd Syllwasschy
- Produktionsjahr: 2011
- Seitenanzahl: 8
- vorkommende Figuren: Bürgermeister, Onkel Dagobert, Gundel Gaukeley
Laut und deutlich[Bearbeiten]
- Storycode: H 22117
- Originaltitel: Mobieltjes
- Skript: Kirsten de Graaff, Mau Heymans
- Zeichnungen: Sander Gulien
- Übersetzung: Michael Bregel
- Produktionsjahr: 2003
- Seitenanzahl: 2
- vorkommende Figuren: Daisy Duck, Donald Duck, Tick, Trick & Track
- Anmerkung: Im Heft sind Mau Heymans und das Comicup Studio als Zeichner angegeben.
Panzerknacker-Kurzgeschichte[Bearbeiten]
- Storycode: H 2011-102
- Titel: Fliegengleich
- Originaltitel: Like A Fly
- Skript: Carlo Gentina
- Zeichnungen: Carlo Gentina
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 2012
- Seitenanzahl: Einseiter
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Die Panzerknacker
Neue Entenhausener Geschichten, Folge 14[Bearbeiten]
- redaktioneller Teil
- Autor: Harry Nützel
- Thema: Originalgetreues Übersetzen unter besonderer Berücksichtigung von Barks, Kishon und Dostojewski
- Seitenanzahl: 2 Seiten
Blinde Wut[Bearbeiten]
- Storycode: W US 38-04
- Originaltitel: Madcap Inventors
- Skript: Carl Barks
- Zeichnungen: Carl Barks
- Übersetzung: Dr. Erika Fuchs
- Produktionsjahr: 1961
- Seitenanzahl: 4
- vorkommende Figuren: Daniel Düsentrieb, Helferlein
Der Roboaufpasser[Bearbeiten]
- Storycode: H 25039
- Originaltitel: Robopzichter
- Skript: Jos Beekman
- Zeichnungen: Bas Heymans (Bleistift), Comicup Studio (Tusche)
- Übersetzung: Michael Bregel
- Produktionsjahr: 2006
- Seitenanzahl: 3
- vorkommende Figuren: Daniel Düsentrieb, Franz Gans, Oma Duck
König Klaas[Bearbeiten]
- Storycode: S 71039
- Originaltitel: Rockerduck The Royal
- Skript: Dick Kinney
- Zeichnungen: Romano Scarpa (Bleistift), Giorgio Cavazzano (Tusche)
- Übersetzung: Joachim Stahl
- Produktionsjahr: 1972
- Seitenanzahl: 24
- deutsche Erstveröffentlichung
- vorkommende Figuren: Klaas Klever, Onkel Dagobert, Tick, Trick & Track