LTB Sonderedition 1/2020: Unterschied zwischen den Versionen
DavidB (Diskussion | Beiträge) |
K (Ersetze Autor durch Comicautor in Link) |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
===Die tragische Geschichte von Don-Romeo und Julia=== | ===Die tragische Geschichte von Don-Romeo und Julia=== | ||
{{I|Code=I TV 79036-1}}* Originaltitel: L'amorosa istoria di Papero Meo e Gioietta Paperina | {{I|Code=I TV 79036-1}}* Originaltitel: L'amorosa istoria di Papero Meo e Gioietta Paperina | ||
* [[ | * [[Comicautor|Story]]: [[Guido Martina]] | ||
* [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Romano Scarpa]] | * [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Romano Scarpa]] | ||
* [[Inker|Tusche]]: [[Sandro Del Conte]] | * [[Inker|Tusche]]: [[Sandro Del Conte]] | ||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
===Ducklet=== | ===Ducklet=== | ||
{{I|Code=I TL 3184-1P}}* Originaltitel: Il principe Duckleto | {{I|Code=I TL 3184-1P}}* Originaltitel: Il principe Duckleto | ||
* [[ | * [[Comicautor|Story]]: [[Giorgio Salati]] | ||
* [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Paolo De Lorenzi]] | * [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Paolo De Lorenzi]] | ||
* Erstveröffentlichung: 07.12.2016 | * Erstveröffentlichung: 07.12.2016 | ||
Zeile 39: | Zeile 39: | ||
===Nussknacker und Mäusekönig=== | ===Nussknacker und Mäusekönig=== | ||
{{I|Code=I TL 1676-B}}* Originaltitel: Minni e il re dei topi | {{I|Code=I TL 1676-B}}* Originaltitel: Minni e il re dei topi | ||
* [[ | * [[Comicautor|Story]]: [[Staff di IF]] | ||
* [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Sergio Asteriti]] | * [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Sergio Asteriti]] | ||
* Erstveröffentlichung: 10.01.1988 | * Erstveröffentlichung: 10.01.1988 | ||
Zeile 49: | Zeile 49: | ||
===Die Verwandlung des Gregor Ducksa=== | ===Die Verwandlung des Gregor Ducksa=== | ||
{{I|Code=I TL 1875-A}}* Originaltitel: La metamorfosi di un papero | {{I|Code=I TL 1875-A}}* Originaltitel: La metamorfosi di un papero | ||
* [[ | * [[Comicautor|Story]]: [[Nino Russo]] | ||
* [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Andrea Freccero]] | * [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Andrea Freccero]] | ||
* Erstveröffentlichung: 03.11.1991 | * Erstveröffentlichung: 03.11.1991 | ||
Zeile 61: | Zeile 61: | ||
===Graf Phantula=== | ===Graf Phantula=== | ||
{{I|Code=I TL 2945-1P}}* Originaltitel: Dracula di Bram Topker | {{I|Code=I TL 2945-1P}}* Originaltitel: Dracula di Bram Topker | ||
* [[ | * [[Comicautor|Story]]: [[Bruno Enna]] | ||
* [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Fabio Celoni]] | * [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Fabio Celoni]] | ||
* Erstveröffentlichung: 08.05.2012 | * Erstveröffentlichung: 08.05.2012 | ||
Zeile 71: | Zeile 71: | ||
===Gittas Sommernachtstraum=== | ===Gittas Sommernachtstraum=== | ||
{{I|Code=I TL 1961-A}}* Originaltitel: Brigitta e il sogno di una notte di mezz'estate | {{I|Code=I TL 1961-A}}* Originaltitel: Brigitta e il sogno di una notte di mezz'estate | ||
* [[ | * [[Comicautor|Story]]: [[Antonella Pandini]] | ||
* [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Alessandro Del Conte]] | * [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Alessandro Del Conte]] | ||
* Erstveröffentlichung: 27.06.1993 | * Erstveröffentlichung: 27.06.1993 | ||
Zeile 81: | Zeile 81: | ||
===Der Schatz auf der Bohnenranke=== | ===Der Schatz auf der Bohnenranke=== | ||
{{I|Code=I TL 3270-4}}* Originaltitel: Le uova d’oro | {{I|Code=I TL 3270-4}}* Originaltitel: Le uova d’oro | ||
* [[ | * [[Comicautor|Story]]: [[Vito Stabile]] | ||
* [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giovanni Rigano]] | * [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giovanni Rigano]] | ||
* Erstveröffentlichung: 25.07.2018 | * Erstveröffentlichung: 25.07.2018 | ||
Zeile 92: | Zeile 92: | ||
{{I|Code=I TL 2237-1}} | {{I|Code=I TL 2237-1}} | ||
* Originaltitel: Paperon Bisbeticus domato | * Originaltitel: Paperon Bisbeticus domato | ||
* [[ | * [[Comicautor|Story]]: [[Silvano Mezzavilla]] | ||
* [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giorgio Cavazzano]] | * [[Comiczeichner|Zeichnungen]]: [[Giorgio Cavazzano]] | ||
* Erstveröffentlichung: 13.10.1998 | * Erstveröffentlichung: 13.10.1998 |
Version vom 17. April 2024, 19:14 Uhr
Lustiges Taschenbuch Sonderedition – Literatur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Literatur aus Entenhausen | ||||||
Literaturadaptionen | ||||||
(© Egmont Ehapa) | ||||||
Erscheinungsdatum: | 14. Oktober 2020 | |||||
Chefredakteur: | ||||||
Übersetzung: | Alexandra Ardelt, Gerlinde Schurr, Manuela Buchholz, Petra Müller, Susanne Walter | |||||
Geschichtenanzahl: | 8 | |||||
Seitenanzahl: | 308 | |||||
Preis: | 8,00 € | |||||
Weiterführendes | ||||||
| ||||||
|
Inhalt
Die tragische Geschichte von Don-Romeo und Julia
- Originaltitel: L'amorosa istoria di Papero Meo e Gioietta Paperina
- Story: Guido Martina
- Zeichnungen: Romano Scarpa
- Tusche: Sandro Del Conte
- Erstveröffentlichung: 9.10.1979
- Deutsche Erstveröffentlichung: OD 24 (auch in Duck oder nicht Duck – Duckspeares gesammelte Werke)
- Adaption von: Romeo und Julia
- Figuren: Donald (als Don-Romeo Montague), Daisy (als Julia), Dagobert (als Onkel Dagosso Montague), Gustav (als Don-Gustavo Capulet), Klaas Klever (als Onkel Klaasius Capulet), Tick Trick und Track (als Neffen von Don-Romeo), Oma Duck (als Julias Amme) und Micky (als Erzähler)
- Seiten: 15
Ducklet
- Originaltitel: Il principe Duckleto
- Story: Giorgio Salati
- Zeichnungen: Paolo De Lorenzi
- Erstveröffentlichung: 07.12.2016
- Deutsche Erstveröffentlichung
- Adaption von: Hamlet
- Figuren: Donald, Tick, Trick und Track, Dagobert, Klaas Klever, Daisy, die Panzerknacker, Daniel Düsentrieb, Franz, Dussel, Gustav, Gitta, Primus und Dicky, Dacky und Ducky
- Seiten: 64
Nussknacker und Mäusekönig
- Originaltitel: Minni e il re dei topi
- Story: Staff di IF
- Zeichnungen: Sergio Asteriti
- Erstveröffentlichung: 10.01.1988
- Deutsche Erstveröffentlichung
- Adaption von: Nussknacker und Mausekönig
- Figur: Minnie
- Seiten: 32
Die Verwandlung des Gregor Ducksa
- Originaltitel: La metamorfosi di un papero
- Story: Nino Russo
- Zeichnungen: Andrea Freccero
- Erstveröffentlichung: 03.11.1991
- Deutsche Erstveröffentlichung: LTB 173 (auch in Entenhausener Weltbibliothek: Deutsche Literaturklassiker)
- Adaption von: Die Verwandlung
- Figuren: Donald (als Gregor Ducksa), Daisy, Tick, Trick und Track, Dagobert, Klaas Klever (als Klaas Kleverini) und Daniel Düsentrieb (als Herr Düsinki)
- Seiten: 46
Prag zu Beginn des 20. Jahrhunderts: Gregor Ducksa hat Schulden in Höhe von 10.000 Kronen bei seinem reichen Onkel, einem Tuchhändler, und muss diese bei ihm abarbeiten. Aufgrund von Gregors Müßigtum und der Tatsache geschuldet, dass er trotz seines Einsatzes nur minderwertige Ware an den Mann bringen muss, gelingen ihm aber keine wirtschaftlichen Erfolge. Onkel Ducksa erhofft sich Hilfe bei dem Erfinder Herrn Düsinski, der ein Mittel zur Leistungssteigerung namens „Energin“ entwickelt hat. Leider verwechselt Onkel Ducksa das Fläschchen mit einem neuartigen Haarwuchsmittel, was zur Folge hat, dass Gregor am nächsten Morgen am ganzen Körper ein dichter Pelz wächst und er sich selbst für ein unansehnliches Monster hält. Der clevere Zirkusdirektor Klevinski, der schon seit Ewigkeiten mit der Familie Ducksa verfeindet ist, bekommt das Übel von Gregor mit und bietet ihm an, vertragsgemäß einen Monat lang für ihn im Zirkus aufzutreten, berühmt zu werden und eine Gage von 10.000 Kronen einzustreichen. Nach anfänglichem Grübeln willigt Gregor ein und zieht mit dem Zirkus quer durch die Tschechoslowakei. Die Ducksas brauchen fast den kompletten Monat, um den Zirkus doch noch ausfindig zu machen. Einen Tag vor dem Monatsletzten verabreichen sie dem unwissenden Gregor das Gegenmittel, sodass dieser seine Gage nicht erhält und weiterhin ein Schuldner bleibt, dafür aber wieder seine normale Gestalt hat.
Graf Phantula
- Originaltitel: Dracula di Bram Topker
- Story: Bruno Enna
- Zeichnungen: Fabio Celoni
- Erstveröffentlichung: 08.05.2012
- Deutsche Erstveröffentlichung: LTB 434
- Adaption von: Dracula
- Figuren: Micky, Das Schwarze Phantom, Minnie, Kommissar Hunter, Klarabella Kuh, Kater Karlo, Rudi Ross und Inspektor Steinbeiß
- Seiten: 72
Gittas Sommernachtstraum
- Originaltitel: Brigitta e il sogno di una notte di mezz'estate
- Story: Antonella Pandini
- Zeichnungen: Alessandro Del Conte
- Erstveröffentlichung: 27.06.1993
- Deutsche Erstveröffentlichung: Duck oder nicht Duck – Duckspeares gesammelte Werke
- Adaption von: Ein Sommernachtstraum
- Figuren: Gitta, Dagobert, Gundel Gaukeley und Nimmermehr
- Seiten: 33
Der Schatz auf der Bohnenranke
- Originaltitel: Le uova d’oro
- Story: Vito Stabile
- Zeichnungen: Giovanni Rigano
- Erstveröffentlichung: 25.07.2018
- Deutsche Erstveröffentlichung
- Adaption von: Hans und die Bohnenranke
- Figuren: Onkel Dagobert, Donald Duck, Tick, Trick und Track
- Seiten: 4
Des Widerspenstigen Zähmung
- Originaltitel: Paperon Bisbeticus domato
- Story: Silvano Mezzavilla
- Zeichnungen: Giorgio Cavazzano
- Erstveröffentlichung: 13.10.1998
- Adaption der Komödie Der Widerspenstigen Zähmung von William Shakespeare
- Figuren: Onkel Dagobert (als Dagovanni Baptista Duccini), Donald Duck, Daisy Duck, Gustav Gans, Dussel Duck, Gitta Gans, Oma Duck, Daniel Düsentrieb, Baptist
- Seiten: 34
- Nachdruck aus: LTB 265, veröffentlicht auch in Duck oder nicht Duck – Duckspeares gesammelte Werke
Rahmengeschichte: Der geniale Theater-Schriftsteller William Shakespeare bekommt im Jahr 1594 von seiner Königin Elisabeth I. den Auftrag, für eine Darbietung in London wieder einmal eine humorvolle Komödie zu verfassen und auf die Beine zu stellen, da Dramen auf Dauer doch recht dröge sein. Da der Dichter seiner Königin keinen Wunsch abschlagen kann, begibt er sich in seine Stube, um eine lustige Handlung zu ersinnen – doch ihm will partout nichts einfallen. Da kommt es ihm gerade recht, dass der Engländer Post von einem alten Freund aus Italien bekommen hat, der wieder einmal gar Wunderliches zu berichten weiß.
In dem schönen Städtchen Padua gilt der einflussreiche Dagovanni Battista Duccini als vermögendster Kaufmann, der sein Geld nicht nur zu halten, sondern auch zu mehren weiß. Im Gegensatz dazu ist sein Neffe Donaldo ein draufgängerischer Tausendsassa, der lieber mit seinen Vetter Dusselo und Gustavo die Zeit vertrödelt und Ball spielt, anstatt als ordentlicher Student die altehrwürdige Universität zu besuchen. Jedoch kann Onkel Dagovanni die besseren Argumente hervorbringen und setzt seinem faulen Neffen ein Ultimatum. Am Lehrstuhl unterrichtet zurzeit niemand geringerer als der geniale Denker und Tüftler Danielo Düsetti, der mit seinen Vorlesungen sogar Donaldo zu unterhalten versteht. Doch die grade aufflammende Freude am Studieren findet ein jähes Ende, als in Donaldo eine neue Flamme entzündet und angefacht wird: Er verliebt sich über beide Ohren in die schöne Daisetta, die sogar aus gutem Hause kommt und das schönste Mädchen der Stadt ist. Die beiden Verliebten verbringen von nun an viel Zeit miteinander und beschließen, den Bund der Ehe eingehen zu wollen.
Allerdings ist Onkel Dagovanni entschieden gegen die Verbindung, da er die altmodische Auffassung vertritt, dass Frauen nur Geld kosten und nicht in der Lage seien, für sich selbst zu sorgen, da es ihnen am nötigen Geschäftssinn fehle. Als Daisetta ihrer gutmütigen Oma ihr Herz ausschüttet, ersinnt diese in Zusammenarbeit mit der listigen Tante Brigitta Gansoni einen Plan, um Dagovanni Duccini zur Einwilligung zu bewegen. Bei einem rauschenden Fest, auf den auch Dagovanni und Donaldo eingeladen werden, macht Brigitta dem stadtbekannten „Widerspenstigen“ einen Vorschlag, der Dagovannis Interesse weckt: Um zu beweisen, dass Frauen auch ein Händchen fürs Geschäft haben, fordert sie von dem Kaufmann eine beliebige Ware, die sie binnen eines Tages in Gänze auf dem Markt verkaufen will. Dagovanni willigt belustigt ein und glaubt, sich einen Spaß aus der Sache zu machen.
Am nächsten Tag staunen Brigitta, Daisetta und Oma Doretta nicht schlecht, als Dagovanni Duccini ihnen ausgerechnet eine Wagenladung voller fremdländischer Schuhe zukommen lässt, die an keinen italienischen Fuß zu passen scheinen und dazu auch sehr eigentümlich aussehen. Obwohl die Schuhe überhaupt nicht den Geschmack der Bürgerinnen und Bürger von Padua treffen, tun dies die Kuchen und Törtchen der Familie von Daisetta umso mehr. Im Handumdrehen ist der Großteil der orientalischen Schuhe verkauft, gibt es doch leckere Naschereien kostenlos dazu. Um die verbleibenden Schuhe inkognito zu erwerben, verkleiden sich Donaldo und seine beiden Vettern als ausländische Touristen, werden allerdings von ihrem knickerigen Onkel enttarnt. Wie es der Zufall so will, reist zeitgleich eine echte ausländische Delegation aus dem Vorderen Orient an, die begeistert von den krummen Schuhen sind und vor Freude eine Tanzaufführung auf offener Straße darbieten.
Damit ist die Wette gewonnen und Onkel Dagovanni muss sein Wort halten, um seine Ehre als Kaufmann nicht einzubüßen. Donaldo und Daisetta dürfen eine Verbindung eingehen und sich die Treue schwören, woraufhin auch Donaldo zu spüren bekommt, wer im Haus das Sagen hat.