Rahmengeschichte
Die Vor- und Rahmengeschichten waren ein Phänomen, welches für die ersten Lustigen Taschenbücher typisch war. Es handelte sich dabei um eine Einleitung sowie Verbindung der einzelnen Geschichten, wodurch der Eindruck einer zusammenhängenden Story entstand.
Die Geschichte der Rahmengeschichten[Bearbeiten]
I Classici di Walt Disney – Prima Serie[Bearbeiten]
Zu Weihnachten des Jahres 1957 entschloss man sich in Italien, Geschichten, welche bereits im „Topolino“ erschienen waren, in einer neuen Heftreihe wieder aufzulegen. So entstand das Magazin I Classici di Walt Disney. Es enthielt die Geschichten „Paperino e il Conte di Montecristo“ („Der Schatz des Grafen von Monte Cristo“, LTB 55), „Paperino e i tre moschettieri“ („Donald und die drei Musketiere“, LTB 60), „Paperin di Tarascona“ („Donald als Löwenbändiger“, LTB 55) sowie „Paperino Don Chisciotte“ („Don Quichotte“, LTB 60). Und diese vier Geschichten wurden durch eine Rahmengeschichte zusammengehalten: Gian Giacomo Dalmasso textete und Giovan Battista Carpi zeichneten eine Geschichte über Donald, der seinem Onkel ein paar Bücher kauft, diese jedoch gefallen dem Onkel nicht, und so erzählt Donald ihm jene vier Geschichten.
Nächste Weihnachten war das des Jahres 1958, und wieder erschien eine solche Ansammlung von Geschichten, diesmal aus dem Micky-Universum, unter dem Namen „I Classici Moderni di Walt Disney“. Dieses Album wurde später in Deutschland unter dem Namen "„Micky auf Gespensterjagd“, LTB 62, abgedruckt. Wiederum wurden die vier Geschichten, „Topolino e il doppio segreto di Macchia Nera“ („Das doppelte Geheimnis des Schwarzen Phantoms“), „Topolino e il terrore dei mari“ („Der Schrecken des Meeres“) und „Topolino e i grilli atomici“ („Micky und die gigantischen Grillen“) durch eine Rahmengeschichte, wieder von Carpi, zusammengehalten. Auch im Jahre 1959 gab es zu Weihnachten ein solches Heft, doch schon ein halbes Jahr später gab es anlässlich der Olympischen Spiele in Rom eine Sonderedition, und nun wurde aus dem ursprünglich saisonalen Heft endgültig eine regelmäßige Heftreihe, welche erst halbjährlich, dann dreimal im Jahr und schließlich vierteljährlich herauskam. Zwei Dinge waren für diese Heftreihe dennoch immer prägnant: erstens waren es stets Geschichten (oft Fortsetzungsgeschichten), welche bereits im „Topolino“ erschienen waren, und zweitens wurden alle Geschichten durch eine Rahmengeschichte zusammen gehalten.
Diese Rahmengeschichten konnten, als es immer mehr Veröffentlichungen pro Jahr gab, nicht „mehr nebenher“ produziert werden, daher stellte man Zeichner ab, welche sich ausschließlich auf das Zeichnen von Rahmengeschichten sowie Zwischensequenzen zwischen ehemaligen Fortsetzungsgeschichten kümmerten. Der erste dieser Zeichner war Giuseppe Perego, der erstmals die Rahmengeschichte im Heft I Classici di Walt Disney No. 5 zeichnete; getextet wurden die Geschichten von Gian Giacomo Dalmasso. Dies sollte sich bis Heft 70 nicht mehr ändern; Ausnahmen waren nur I Classici di Walt Disney No. 16 und I Classici di Walt Disney No. 23 (von Giovan Battista Carpi gezeichnet), I Classici di Walt Disney No. 58 (von Marco Rota gezeichnet) sowie die Hefte I Classici di Walt Disney No. 45, I Classici di Walt Disney No. 54 und I Classici di Walt Disney No. 68, die Sportereignisse (Olympia und Fußball-WM) beschrieben und keine Rahmengeschichte enthielten. I Classici di Walt Disney No. 71, das im November 1976 erschien, war das letzte Heft dieser Reihe und ein neuer Zeichner der Rahmengeschichten gab hier sein Debüt: Giancarlo Gatti.
Giovan Battista Carpi (links) zeichnete die ersten Rahmengeschichten (Foto von M. Barlotti)
Gian G. Dalmasso, der die meisten Skripte der Rahmenhandlungen schrieb (Bild © [1])
Giuseppe Perego, der Zeichner, der die Rahmengeschichten prägte (Bild © [2])
I Classici di Walt Disney – Seconda Serie[Bearbeiten]
Im Juni 1977 erschien erstmals die Nachfolgereihe der „ersten Serie“. Band 1 war noch ein bloßer Nachdruck von I Classici di Walt Disney No. 3, doch stand schon beim zweiten Band wieder neues Material aus dem Topolino zur Verfügung. Die Reihe erschien monatlich; es wurde, immer abwechselnd, ein Band aus der „Prima serie“ nachgedruckt und ein neuer Band erstellt. In diesen neuen Bänden arbeiteten dann auch das alte Gespann Dalmasso / Perego zusammen, doch bis zu einem Drittel der Rahmengeschichten der Bände, die zwischen 1977 und 1981 erschienen, zeichnete Giancarlo Gatti. Die letzte Rahmengeschichte erschien im I Classici di Walt Disney – seconda serie No. 56, Zeichner war hier Sergio Asteriti. Nach dem Tod von Dalmasso und der Pensionierung von Perego (1981/82) verzichtete man endgültig auf die Rahmengeschichte – lediglich noch einmal, zu den Olympischen Spielen 1984, erschien der Band I Classici di Walt Disney – seconda serie No. 91 mit einer Rahmengeschichte.
Die Rahmengeschichte in Deutschland[Bearbeiten]
In Deutschland wurde erstmals 1967 ein Band der „Prima Serie“ abgedruckt: I Classici di Walt Disney No. 22 als LTB 1 – „Der Kolumbusfalter und andere Geschichten“. Selbstverständlich wurde dabei auch die Zwischengeschichte mit veröffentlicht.
Die ersten LTBs waren 1:1-Nachdrucke der italienischen Originale, dies hieß, dass man auch die Rahmengeschichte mit abdruckte. Erstmals wich man von dieser Linie im LTB 23 ab, als man eine Geschichte von Murry abdruckte und dafür zwei Drittel der Rahmengeschichte strich. Dies fiel jedoch kaum auf. In Band 55 gab es dann allerdings eine Premiere mit zweifelhaftem Ruhm: erstmals waren Geschichten aus zwei CWD-Heften abgedruckt. Anstatt jedoch die Rahmengeschichten wegfallen zu lassen, beließ man sie bei den Stories, die abgedruckt wurden, was hieß, dass es im LTB 55 zwei Rahmengeschichten gab. Diese Praxis, mehrere Rahmengeschichten abzudrucken, führte in folgenden Bänden zu einem heillosen Durcheinander, da die Rahmengeschichten oftmals nicht zueinander passten, teilweise sogar die Rahmengeschichten unterschiedlicher Zeichner genommen wurden. Ein Negativbeispiel stellt LTB 77 dar, in dem gleich drei unterschiedliche Rahmengeschichten enthalten waren. Die letzte reguläre Rahmengeschichte „am Stück“ erschien im LTB 79, das letzte Rahmengeschichten-„Fragment“ im LTB 88.
Danach wurden nur noch selten Rahmengeschichten im LTB veröffentlicht: im LTB 97 zu den Olympischen Spielen (siehe „Trivia“), im LTB 352 bzw. LTB 353 als Sommerspecial, im LTB 412 zu Ehren des Fähnlein Fieselschweifs und im LTB 390 und im LTB 455 zu Ehren von Donalds 75. bzw. 80. Geburtstag. Auch in LTB 534 gab es überraschenderweise wieder eine Rahmengeschichte.
Auch zwei Bände der Disney Paperback Edition Duckanchamun – Im Tal der Enten sowie Duckanchamun II – Im Zeichen der Sphinx enthielten jeweils eine Rahmengeschichte bestehend aus einem Prolog und einem Epilog, die auf den italienischen Vorlagen beruhen.
LTBs mit vollständigen Rahmengeschichten (sowie ihre italienischen Entsprechungen)[Bearbeiten]
- LTB 1 („Der Kolumbusfalter“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 22 („Tutto Paperino“)
- LTB 2 („Hallo, hier Micky“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 24 („Pronto... Topolino?!“)
- LTB 3 („Onkel Dagoberts Millionen“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 23 („Il Trilione“)
- LTB 4 („Donald, der König des Wilden Westens“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 25 („Paperino Bang“)
- LTB 5 („Onkel Dagobert bleibt Sieger“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 26] („Paperone '68“)
- LTB 6 („Micky Parade) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 28 („Topolino Olè“)
- LTB 7 („Donald in 1000 Nöten“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 27 („Paperino Cocktail“)
- LTB 8 („Donald gibt nicht auf“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 10 („Superpaperissimo“)
- LTB 9 („Micky ist der Größte“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 18 („ArciTopolino“)
- LTB 10 („Mit Onkel Dagobert auf Weltreise“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 30 („Paperino Natale“)
- LTB 11 („Hexenzauber mit Micky und Goofy“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 21 („Toposhow“)
- LTB 12 („Donald in Hypnose“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 31 („Paperino 7“)
- LTB 13 („Micky in Gefahr!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 32 („Io, Topolino!“)
- LTB 14 („Donald sucht Streit“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 33 („Paperallegria“)
- LTB 15 („Abenteuer mit Micky und Goofy“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 9 („Topolineide“)
- LTB 16 („Donald in 1000 und einer Nacht“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 20 („Paperineide“)
- LTB 17 („Micky und Minni“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 40 („Topolino Estate“)
- LTB 18 („Donald ist unschlagbar“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 41 („Paperin Fracassa“)
- LTB 19 („Pech für die Panzerknacker“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 35 („Paperi & Paperi“)
- LTB 20 („Onkel Dagobert sieht rot“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 42 („Mondo Papero“)
- LTB 21 („7:0 für Onkel Dagobert“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 38 („Il Grande Papero“)
- LTB 22 („Donald auf großer Fahrt“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 43 („Paperopoli“)
- LTB 24 („Donald geht ein Licht auf“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 46 („Paperino Story“)
- LTB 25 („Tick, Trick und Track räumen auf“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 39 („I Magnifici Tre“)
- LTB 26 („Onkel Dagobert schafft's allein“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 47 („Paperone Natale“)
- LTB 27 („Donald der Große“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 48 („Paperino il Grande“)
- LTB 28 („Wer wagt, gewinnt“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 34 („Il Fantastiliardo“)
- LTB 29 („Micky, der Westernheld“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 36 („Topolino West“)
- LTB 30 („Hier geht's rund“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 52 („Gran Gala di Paperone“)
- LTB 31 („Unverhofft kommt oft“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 49 („Paperino Miliardario“)
- LTB 32 („Donald im Glück“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 51 („Paperavventure“)
- LTB 33 („Ein Milliardär hat's schwer“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 55 („Zio Paperone Mumble... Mumble!“)
- LTB 34 („Supermicky“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 56 („Supertopolino")
- LTB 35 („Aus Onkel Donalds Memoiren“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 53 („Paperino Racconta...“)
- LTB 36 („Onkel Donald auf heißer Spur“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 7 („I Gialli di Paperino“)
- LTB 37 („Ehrlich spart am längsten“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 58 („Paperone il Magnifico“)
- LTB 38 („Donald hier – Donald da ...“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 59 („Paperofollie“)
- LTB 39 („Eins, zwei, drei – große Hexerei“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 61 („Paperone Festival“)
- LTB 40 („Auf geht's, Micky!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 60 („Forza, Topolino!“)
- LTB 41 („Donald mal ganz anders“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 57 („Paperinik il Diabolico“)
- LTB 42 („Micky denkt am schnellsten!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 62 (Topolino Big“)
- LTB 43 („Unterwegs in Sachen Gold“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 64 („Paperone: Missione Oro!“)
- LTB 44 („Phantomias fliegt wieder!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 63 („Il Trionfo di Paperinik“)
- LTB 45 (Bahn frei für Donald!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 65 („OK Paperino“)
- LTB 46 („Micky hat den Bogen raus“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 66 („Topolino '76“)
- LTB 47 („Hoppla, die Ducks kommen!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 67 („Tutti Paperi!)
- LTB 48 („Volltreffer für Micky“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 69 („Topolino Super“)
- LTB 49 („Ohne Fleiß kein Preis!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 70 („Paperclan“)
- LTB 50 („Dagobert gewinnt immer“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 71 („Il Megapapero“)
- LTB 51 („Kopf hoch, Donald!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 2 („All'erta Paperino“)
- LTB 52 („Micky immer auf Achse“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 4 („Topolino il grande)
- LTB 54 („Micky der Meisterdetektiv“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 10 („Topolino detective“)
- LTB 57 („Phantomias gegen Phantomime“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 12 (Paperinik contro Paperinika“)
- LTB 58 („Donald, der Held des Tages“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 11 („I Classici di Paperino“)
- LTB 59 („Frisch erzählt ist halb gewonnen“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 14 („Paperino 10 e lode“)
- LTB 62 („Micky auf Gespensterjagd") entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 2 („I Classici Moderni di Walt Disney“)
- LTB 63 („Micky, der rasende Reporter“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 18 („Topolino reporter“)
- LTB 64 („Onkel Dagoberts Traumreisen“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 22 („Paperologia“)
- LTB 66 („Donald dreht durch!“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 8 („Paperepopea“)
- LTB 67 („Micky Maus – Superstar“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 14 ("Topolinissimo“)
- LTB 68 („Alles Gute, Donald“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 26 (Paperone sei forte“)
- LTB 76 („Ein Fall für Micky“) entspricht I Classici di Walt Disney (Prima Serie) No. 12 („Supergiallo di Topolino“)
- LTB 79 („Dagobert Duck auf Taler-Safari“) entspricht I Classici di Walt Disney (Seconda Serie) No. 52 (Paperone e la caccia ai dollari“)
dazu kommen:
- LTB 352 & LTB 353 („Reif für die Insel“) von Massimo Fecchi (Zeichnungen), Pat McGreal & Carol McGreal (Story), Peter Höpfner (Idee)
- LTB 390 („Ein ganz besonderer Tag“) von Flemming Andersen (Zeichnungen), Byron Erickson (Story)
- LTB 412 („Ausgezeichnet“) von Flemming Andersen (Zeichnungen), Byron Erickson (Story)
- LTB 455 („Alles Gute, Donald!“) von Flemming Andersen (Zeichnungen), Andreas Pihl (Story)
- LTB Ostern 8 („Das Osterpicknick“) Flemming Andersen (Zeichnungen), Maya Åstrup (Story)
- LTB 534 („Ein Sommerfest voller Abenteuer“) Andrea Ferraris (Zeichnungen), Maya Åstrup (Story)
Trivia[Bearbeiten]
- Die Vorgeschichten haben eine Vorgeschichte: Bereits 1953 wurden im Almanacco Topolino 1954 die Geschichten durch eine zwölfseitige Rahmenhandlung zusammengehalten: Nicht Dalmasso, sondern Guido Martina war hier der Autor, und Romano Scarpa versuchte sich erstmals im Zeichnen von Micky und Donald.
- Insgesamt wurden 95 Rahmengeschichten, im Original „Prologo“, produziert. Davon zeichnete Perego 81, Gatti zeichnete neun, drei wurden von Carpi gezeichnet, und jeweils eine zeichneten Sergio Asteriti und Marco Rota.
- Bei der Rahmengeschichte des LTB 27 ist die deutsche Übersetzung etwas seltsam: Donald ruft die Polizeiwache an (laut Zeichnungen) und redet mit einem Steakhaus (laut Text), wo ein Polizist (laut Zeichnungen) antwortet, dass sie ausgebucht seien (laut Text). (Quelle: inducks.org)
- Die Rahmengeschichte des LTB 97 (Olympisches Allerlei) erschien erstmals 1984 in dem Band I Classici di Walt Disney – seconda serie No. 91. Die Zeichnungen waren von Gatti, das Script von dem zwei Jahre zuvor verstorbenen Dalmasso. Ebenso war die Geschichte bereits 4 Jahre alt, wurde also nicht extra für die Spiele 1984 konzipiert, sondern in einer Zeit, als noch regelmäßig Vorgeschichten produziert wurden. Des Rätsels Lösung: 1980 boykottierten viele Staaten die Olympischen Spiele in Moskau. Obwohl Italien sich nicht an dem Boykott beteiligte, wollte man die Geschichte nicht veröffentlichen, da man sie nur schwer hätte ins Ausland verkaufen können. So verschwand die Rahmengeschichte im Giftschrank und wurde erst vier Jahre später zur nächsten Olympiade wieder veröffentlicht (bei der Veröffentlichung im LTB 97 fehlten zwei Seiten am Ende, daher steht diese Rahmengeschichte nicht in der obigen Liste).
- Es wurde nur eine komplette Rahmengeschichte von Gatti in Deutschland veröffentlicht (LTB 50). Alle anderen Rahmenhandlungen von ihm in den LTBs sind nur Fragmente, oder es fehlten Seiten.
- Neuere Rahmengeschichten im LTB oder auch Nebenreihen stammen von Egmont-Autoren und -Zeichnern.